Objetivos

Bajar folleto
El Traductor Científico Literario en Portugués de la Universidad del Salvador es un profesional formado en el campo de la lengua, de la lingüística y de las técnicas de traducción con orientación jurídica y económica, del Portugués y del Español, que puede desempeñarse en organismos públicos y/o privados.
Está habilitado para traducir en forma directa e inversa del Español al Portugués y viceversa, documentos de todo estilo. Tiene la capacidad de comprender y producir todo tipo de textos orales y escritos en idioma español y portugués. Puede realizar traducciones de textos provenientes de diferentes disciplinas y con diversos grados de especialidad. Puede realizar trabajos de corrección y edición de textos aplicando estándares estilísticos y confeccionar glosarios para servicios de búsqueda y producción de terminología en el idioma del que se trate. Comprende la ética y la responsabilidad profesional propias de la traducción.
Puede también insertarse en grupos de investigación que se aboquen a la aplicación de mejoras en las prácticas profesionales orientadas al bienestar humano, a la comunicación transparente, a la calidad de la información y a otras cuestiones que fortalecen su rol y garanticen un desempeño eficiente y atento a dar respuesta oportuna a los grupos interesados en las actividades de las organizaciones con las que trabaja.
 
La USAL es una de las pocas instituciones universitarias de nuestro país que ofrece los grados académicos de Traductor Científico-Literario en Inglés, Licenciado en Interpretación de Conferencias en Inglés, Bachiller Elemental en Inglés, a los dos años, de Bachiller Superior en Inglés, a los tres y de Licenciado en Lengua Inglesa a los cuatro años respectivamente. Además, el de Traductor Público en Inglés que, a diferencia de la mayoría de las instituciones universitarias, la USAL brinda en cuatro años una formación integral, poniendo énfasis en el área jurídica comparada y especialmente en estudio acabado y profundo de la lengua inglesa y en el entrenamiento en la traducción legal del inglés al castellano y del castellano al inglés. Cursando, junto a cualquiera de las carreras de grado, el Ciclo Pedagógico en la Facultad de Ciencias de la Educación y de la Comunicación Social podes recibirte de Profesor. Para alcanzar cada uno de ellos y brindarte una formación integral, la USAL pone a tu disposición más de 40 años de experiencia académica, el esfuerzo y conocimiento de profesores de alto nivel, el apoyo tecnológico de sus laboratorios de idioma e informática y lo que caracteriza a nuestra Universidad, la tarea personalizada profesor-alumno.

Perfil del Egresado

El TRADUCTOR CIENTÍFICO LITERARIO EN PORTUGUÉS poseerá habilidades y competencias que lo habilitarán para:
● Traducir del Español al Portugués y del Portugués al Español textos periodísticos, científicos, técnicos, de bibliografía de referencia en distintas áreas tales como literatura, comercio, etc., manuales, normas, catálogos, informes y obras literarias. 
● Confeccionar glosarios para servicios de búsqueda y producción de terminología en español y en el idioma portugués.
● Brindar asesoramiento lingüístico y servicios de revisión y edición en lengua española y lengua inglesa a particulares o a empresas, industrias, editoriales, centros de investigación, organizaciones, medios de comunicación y otras entidades.
● Participar en investigación, mediante la coordinación y evaluación de programas y proyectos de investigación en lengua portuguesa.
● Participar en servicios de terminología y documentación en ambos idiomas.
● Participar de actividades docentes en espacios de formación de la carrera y espacios de capacitación afines.

Ingreso

ENTREVISTA PERSONAL PREVIA A LA INSCRIPCIÓN:

Solicitarla en la Facultad de Lunes a Viernes de 10 a 12 hs. y de 18 a 20 hs.

Cupo: 50 vacantes

  • Donde se cursa

ESCUELA DE LENGUAS MODERNAS
Sede Centro
Lavalle 1878 – Capital Federal
TE.:/FAX: 4372-5115
E-mail: lenguas@usal.edu.ar

Horario de clases:

Turno Noche: Lunes a Viernes de 18.00 a 23.00 hs

Duración: 4 años.

Programas

 

ANEXO RESOLUCION RECTORAL NRO 410/12

Modalidad Presencial 
 
CICLO DE FORMACION BÁSICA COMÚN 
PRIMER AÑO      
CODIGO ASIGNATURA DURACION  HS. SEM. HS. TOT.
60170 Expresión Escrita A 4 144
60171 Expresión Oral con Práctica de Laboratorio A 6 216
60172 Filosofía  A 2 72
         
CICLO DE FORMACION BÁSICA ORIENTADA
         
SEGUNDO AÑO      
CODIGO ASIGNATURA DURACION  HS. SEM. HS. TOT.
60173 Lengua Portuguesa I A 5 180
60174 Gramática Portuguesa I A 3 108
60175 Fonología y Dicción Portuguesa I A 3 108
60176 Lengua Castellana I A 2 72
60177 Introducción a la Traducción Especializada A 3 108
60178 Introducción a la Traducción Literaria A 3 108
60179 Teología A 2 72
         
TERCER AÑO      
CODIGO ASIGNATURA DURACION  HS. SEM. HS. TOT.
60180 Lengua Portuguesa II A 5 180
60181 Gramática Portuguesa II A 3 108
60182 Fonología y Dicción Portuguesa II A 3 108
60183 Lengua Castellana II A 2 72
60184 Traducción Especializada I A 3 108
60185 Traducción Literaria I A 3 108
60186 Literatura Portuguesa A 2 72
60187 Cultura Portuguesa A 2 72
         
CICLO DE PROFUNDIZACIÓN 
         
CUARTO AÑO      
CODIGO ASIGNATURA DURACION  HS. SEM. HS. TOT.
60188 Lengua Portuguesa III A 5 180
60189 Estructuras Comparadas A 2 72
60190 Traducción Especializada II A 3 108
60191 Traducción Literaria II A 3 108
60192 Literatura Brasileña A 2 72
60193 Literatura Argentina A 2 72
60194 Cultura Brasileña A 2 72
60195 Etica Profesional A 2 72
         
TOTAL DE HORAS DE LA CARRERA : 2772
         
TITULO : TRADUCTOR CIENTIFICO LITERARIO EN PORTUGUÉS 

 

Servicios

Metodología de Estudio Universitario
En el Centro de Orientación, Ambientación e Ingreso se dictan Cursos de Metodología de estudio universitario, que brindan herramientas para que el alumno que ingresa a la Universidad conozca y mejore sus técnicas de estudio, incremente la comprensión lectora, así como también su capacidad expresiva tanto oral como escrita.
Estos cursos de desarrollan en cuatro encuentros y se ofrecen durante todo el año. Su cupo es limitado, por lo que requieren inscripción previa. Los participantes recibirán un certificado de asistencia.
Informes: camino@usal.edu.ar

Orientación Vocacional
En el Centro de Orientación, Ambientación e Ingreso se realizan procesos de Orientación Vocacional que consisten en una serie de entrevistas individuales y/o grupales en los que se emplean técnicas gráficas, verbales, lúdicas para el reconocimiento de intereses y aptitudes. Durante esos encuentros, se provee información sobre el perfil profesional y el campo de acción de las diferentes carreras. Los procesos se realizan durante todo el año en el Departamento de Ingreso en las sedes Centro y Pilar.

Se ofrecen charlas a los colegios dirigidas a docentes, profesionales y padres acerca del rol de los padres y el rol del docente en el proceso de orientación vocacional.

Informes: orientacionvocacional@usal.edu.ar

Unidad Académica

Escuela de Lenguas Modernas


Lavalle 1878 C1051ABB

Ciudad Autonóma de Buenos Aires - Argentina

Tel: (54-11) 4372-4261/ 4372-6201

Tel/Fax: (54-11) 4372-5115

Mail: lenguas@usal.edu.ar