Objetivos

 

Actualmente la lengua española es la lengua oficial en 21 países y es hablada, como primera lengua, por 400 millones de personas y, como segunda lengua, es utilizada por 100 millones de personas más, aproximadamente.
 
Día a día nos encontramos con una demanda más creciente del aprendizaje del español como lengua extranjera, y, por lo tanto, de su enseñanza. Sin embargo, el conocimiento de la lengua española es solo uno de los requisitos indispensables para impartir clases a alumnos extranjeros. Se precisa, además, una formación metodológica específica en el campo de la enseñanza del español para extranjeros, así como la adquisición de herramientas útiles para la puesta en práctica de los conocimientos teóricos aprendidos. La especialización que ofrece el Programa de Educación a Distancia proporciona al futuro especialista en enseñanza del español para extranjeros el estudio sistemático de la lengua española, estrategias de aprendizaje, propuestas didácticas, soportes sociolingüísticos y educativos, propuestas de actividades y evaluaciones, y los contenidos teóricos necesarios para acercarlo a la modalidad a distancia, familiarizarlo con sus características y utilización para una aplicación posterior en la elaboración de materiales, la metodología y la práctica de la enseñanza del español para extranjeros.
 
En la Especialización se realiza una revisión y una actualización del estudio de la Lengua Española, dirigido a especialistas en el área de lengua española y extranjera. Para ello, no solo se revén los conceptos básicos y tradicionales de la Gramática y su Normativa, que ayudarán a una nivelación necesaria debido al perfil heterogéneo de los alumnos, sino también aquellos especialmente relacionados con la problemática de la enseñanza del español para extranjeros y en función de su práctica concreta.
 
Cabe destacar que, considerando las diferentes estrategias educativas que pueden aplicarse para la enseñanza del español a extranjeros, ya sea en forma presencial o a distancia, cabía preguntarse por el problema del español llamado "neutro", que muchas veces fue considerado como el "ideal" para este tipo de enseñanza.  Pero, al ser el español una de las lenguas más habladas en el mundo, la dificultad se acrecienta: ¿qué enseñar como lengua extranjera: el español de España, el del Río de La Plata?, ¿un español neutro? La experiencia de la enseñanza del español como segunda lengua en la Universidad del Salvador (desde 1988) nos ha permitido encontrar una respuesta. La cultura de un país es un elemento fundamental para la mediación en el proceso de enseñanza-aprendizaje. Sólo a través de los rasgos específicos de una cultura: espirituales, materiales, intelectuales, afectivos, hasta los artísticos, los literarios o folklóricos, se puede aprender un idioma. Enseñar un idioma es enseñar una cultura. La neutralidad no existe. Es posible que en "otros lenguajes" que caracterizan el mundo global, el lenguaje de las imágenes, el de la informática, el de los códigos, la neutralidad pueda aceptarse, por eso soportan la globalización y la caracterizan. Una lengua no puede renunciar a identificarse con una cultura ni a transmitirla.
 
Es por ello que esta Especialización se basa especialmente en el estudio del dialecto del Río de la Plata (en sus variedades culta, formal, coloquial, regional, vulgar, jergas profesionales) y su didáctica de la enseñanza, sin dejar de lado la consideración de las diferencias con el español de España.

OBJETIVOS

Que los participantes:

  • Conozcan las bases teóricas de la docencia del español para extranjeros.
  • Profundicen los estudios sobre los diferentes enfoques didácticos y teórico-metodológicos aplicados a la enseñanza y el aprendizaje de lenguas. 
  • Analicen la ecología del aprendizaje de una lengua extranjera enfunción de los rasgos culturales, psicológicos y contextuales. 
  • Lleven adelante secuencias didácticas significativas para la enseñanza y el aprendizaje del español. 
  • Reflexionen, a partir de la vivencia como estudiantes, acerca del rol de las TIC en el aprendizaje en el contexto actual

Perfil

Perfil del Egresado:

- Capacidad, a partir de las bases teóricas y de los instrumentos prácticos aprendidos, de organizar la enseñanza del español para extranjeros en sus distintos niveles y modalidades, aplicando diferentes enfoques didácticos y metodológicos.

- Conocimiento adecuado del español rioplatense y su cultura.

- Práctica para elaborar materiales didácticos e instrumentos para la evaluación de los aprendizajes.

- Capacidad para diseñar y evaluar unidades didácticas y planes de clase.

- Capacidad de flexibilizar y adaptar la enseñanza del español para extranjeros a distancia a las peculiaridades de los alumnos, de modo que se facilite el desarrollo de sus distintas rutas de aprendizaje.

- Capacidad de poner en práctica procesos interactivos que creen oportunidades de aprendizaje efectivo y progreso en la enseñanza del español para extranjeros.

Ingreso

REQUISITOS DE INGRESO
  • Licenciados en Letras.
  • Profesores en Letras (egresados de universidades y/o de institutos terciarios oficiales).
  • Profesores y Licenciados en Lenguas Extranjeras (egresados de universidades y/o de institutos terciarios oficiales).
  • Traductores.
  • Profesionales de otras áreas de las Humanidades, que tengan interés en capacitarse en en la enseñanza del Español para Extranjeros.
 
Las carreras de grado de los postulantes deben tener una duración de, por lo menos, 4 (cuatro) años, con equivalencia de 2600 horas reloj, en total.
 
Los aspirantes que no posean el español como lengua madre deberán realizar el  test "on line" del Programa de Enseñanza de Español para Extranjeros de la USAL, y acreditar el Nivel Avanzado del DELE o CELU.
 
 
DOCUMENTACIÓN REQUERIDA:
El postulante deberá enviar:
Una carta dirigida al Director de la carrera, Mg. Oscar De Majo, en la que especifique los motivos de su solicitud de inscripción en el postgrado.
Solicitud de Inscripción: deberá imprimir, completar con letra clara, firmar y presentar en nuestra oficina o enviar por correo las dos páginas de la solicitud:  Planilla de Inscripción.
Curriculum Vitae, con datos personales y profesionales.
Fotocopia de las dos primeras páginas del DNI o equivalente.
Fotocopias legalizadas de los diplomas universitarios.
En el caso de los postulantes extranjeros, su diploma  de carrera de grado debe poseer la apostilla de La Haya, para tener validez internacional. 
 
Dirigir la documentación a:
Dirección de Programas de Educación a Distancia
Vicerrectorado de Investigación y Desarrollo
Universidad del Salvador
Rodríguez Peña 770, 2do. Piso
C1020ADP Buenos Aires
Tel: (+54-11) 60740534
E-mail: uds-apad@usal.edu.ar o oscar.de.majo@usal.edu.ar
 
 
Horario de atención en sede: de lunes a viernes, de 14.30 a 19.00
 
INSCRIPCIÓN A LAS MATERIAS:
Todo alumno que haya cumplido con los requisitos precedentes y haya recibido la conformidad de las autoridades de la Especialización podrá inscribirse al Posgrado.
Se reconocerán equivalencias de obligaciones académicas cursadas y aprobadas (en forma presencial o a distancia), en postgrados de esta u otra Universidad, siempre que el titular de cada asignatura lo considere pertinente.
 
 
 
 
 
 

Plan de Estudios

 

Teorías de la Enseñanza y del Aprendizaje.
Horas cátedra: 30 - Créditos: 3

La Modalidad a Distancia aplicada a ELE.
Horas cátedra: 30 - Créditos: 3

Lengua Española: Estudios Gramaticales para ELE.
Horas cátedra: 50 - Créditos: 5

Sociología del Lenguaje.
Horas cátedra: 30 - Créditos: 3

Seminario I (a elección).
Horas cátedra: 30 - Créditos: 3

Adquisición y aprendizaje de una Lengua Segunda (L2).
Horas cátedra: 30 - Créditos: 3

Hipertexto educativo
Horas cátedra: 30 - Créditos: 3

Introducción al Análisis del Discurso.
Horas cátedra: 30 - Créditos: 3

Seminario II (a elección).
Horas cátedra: 30 - Créditos: 3

Curso de Diseño y Desarrollo de Trabajo Final.
Horas cátedra: 30 - Créditos: 3

Metodología de la Enseñanza y  producción de materiales
Horas cátedra: 50 - Créditos: 5

Práctica de la Enseñanza *
Horas cátedra: 30 - Créditos: 3

Total de horas: 400 y de créditos: 40
Práctica de la enseñanza:10 observaciones (5 presenciales y 5 a distancia) y 10 prácticas (5 presenciales y 5 orientaciones a distancia).

Seminarios a elección: 

Los alumnos podrán elegir entre los siguientes seminarios: 

  • Contenidos Culturales para ELE: Cuento Argentino.
  • Contenidos Culturales para ELE: Cuento Latinoamericano.
  • Contenidos Culturales para ELE: Tango.
  • Contenidos Culturales para ELE: Mitos y Leyendas de Argentina.
  • Contenidos Culturales para ELE: Turismo y Patrimonio Cultural.
  • Contenidos Culturales para ELE: Historieta Argentina.
  • Contenidos Culturales para ELE: Cine Argentino.

- Solamente podrá optarse por uno de los dos Seminarios de Literatura (cuento argentino o latinoamericano), en todos los casos.

- Los estudiantes que no sean Profesores o Licenciados en Letras deben realizar en forma obligatoria uno de los Seminarios de Literatura.

- Los Profesores o Licenciados en Letras pueden elegir los seminarios que deseen.

 

MODALIDAD:

Cursada y aprobación de las materias: a distancia, con excepción de las prácticas de la enseñanza y el examen final presencial. 

Cada materia se puede cursar entre 2 y 4 meses, con excepción de Metodología de la Enseñanza y Lengua Española (entre 4 y 6 meses). La aprobación de cada materia implica la resolución de todas las actividades obligatorias y de un examen escrito, individual y a distancia.

- La Especialización se puede realizar como mínimo en 2 años y como máximo en 4 años, incluidas la elaboración y aprobación del Trabajo Final Integrador.

- La inscripción es abierta, por lo tanto los alumnos pueden inscribirse en cualquier momento del año, excepto durante el receso de verano (20 de diciembre - 1 de febrero). Cada alumno, entonces, iniciará sus estudios en el momento de la inscripción a la primera materia y los finalizará según el plazo estipulado para cada materia.

Todos los alumnos deberán iniciar su recorrido académico por la materia “Lengua Española: estudios gramaticales para ELE” y/o por “Teorías de la Enseñanza y el Aprendizaje” por ser el inicio de los temas relacionados con la Lingüística aplicada y con la Educación, las dos bases que sustentan este posgrado.

Finalizadas ambas, se orientará al alumno con un recorrido sugerido y adecuado al perfil del mismo.

Reglamento de la Especialización

CONEAU

Creada por Resolución Rectoral (USAL) Nº 339/04 - Plan de estudios vigente R.R. 501/16
 
Acreditación por 6 años de la Comisión Nacional de Evaluación y Acreditación Universitaria de la República Argentina (CONEAU), por dictamen del 27 de julio de 2017,    Nº RESFC-2017-271-APN-CONEAU#, Referencia EX-2016-04114836-APN-DAC#CONEAU R.
 
"La extensa trayectoria de la USAL en el campo de la educacióna distancia sustenta la sólida propuesta que lleva adelante esta Especialización. La normativa específica, la propuesta pedagógica y los recursos tecnológicos son adecuadamente soilidarios entre sí, actualizados e idóneamente orientados a los objetivos que se plantea la carrera."
 
Reconocimiento oficial y validez nacional otorgados por Resolución Ministerial (Ministerio de Educación de la Nación) Nº 471/09
 
Validez internacional, ya que puede ser apostillado para tener validez en cualquiera de los estados firmantes del convenio de La Haya de 1961 y, en consecuencia, ser presentado en universidades, institutos de idiomas privados o estatales y compañías en más de 90 países en los 5 continentes.  

Tesís

EXAMEN FINAL INTEGRADOR:

Aprobadas todas las obligaciones académicas establecidas en el Plan de Estudio, el estudiante estará en condiciones de presentar el TIF (ensayo, trabajo de campo, proyecto de aplicación, investigación de carácter integrador) que posteriormente defenderá en un coloquio presencial o en línea frente a la Comisión Evaluadora. La presentación del escrito deberá hacerse, como mínimo, por triplicado.
 
Deberá ser presentado ante la Comisión Evaluadora de la Carrera de Especialización correspondiente, en un plazo máximo de 6 (seis) meses a partir de la aprobación del último examen final.
 
La evaluación del TIF podrá calificarse utilizando los siguientes criterios, que serán justificados por el Comité Evaluador en la instancia sincrónica:
 
Aprobado con recomendación de publicación.
Aprobado.
Desaprobado.
La Comisión Evaluadora se tomará hasta 2 (dos) meses para evaluar el trabajo y para acordar con el alumno una fecha de encuentro para la defensa. El Trabajo Integrador Final será defendido en forma presencial, ante un Jurado, conformado por 4 (cuatro) miembros de la Comisión Académica, uno de los cuales será el Director o el Coordinador de la Carrera, más el Consejero  (con voz pero sin voto) y un evaluador externo a la USAL. El alumno tendrá 60 minutos para exponer su trabajo y 60 minutos para responder las preguntas del Jurado. 

 

 

Docentes

Director de la Especialización

Mg. Oscar De Majo (oscar.de.majo@usal.edu.ar)

 

Comisión Académica

Dra. María Luisa Silva

Dra. María Eugenia Contursi

Dra. Marina Guidotti

Mg. Haydée I. Nieto

Mg. Oscar De Majo

Esp. María Alejandra Lamberti

 

Cuerpo Docente

Profesores Titulares/ Orientadores

Mg. María Luz Callejo

Dra. María Eugenia Contursi

Mg. Oscar De Majo

Esp. Mariano Degli Uomini

Mg. Claudia Fernández Silva

Dra. Marina Guidotti

Esp. Alejandra Lamberti

Mg. Marta Libedinsky

Mg. Ana López

Esp. Julián Martínez Vázquez

Mg. Haydée I. Nieto

Dra. María Luisa Silva

Esp. Claudia Toselli

Mg. Elena Vinelli

Profesores Auxiliares

Lic. Diego Accorsi

Lic. Mercedes Janon

Lic. Marina Rems

Lic. Patricia Somoza

 

 

 

 

 

 

 

 

Profesores Invitados

Prof. Leonor Acuña (UBA, Bs. As., Argentina)

Dra. Marta Baralo (Universidad de Nebrija, Madrid, España)

Dra. Claudia Borzi (UBA, Bs. As., Argentina)

Dra. María Teresa Celada (Univ. de Sao Paulo, Brasil)

Dr. Enrique Del Acebo Ibáñez (USAL, Bs. As., Argentina)

Dra. Beatriz Fainholc (CEDIPROE, Bs. As., Argentina)

Dra. Neide González (Univ. de Sao Paulo, Brasil)

Dra. Isabel Iglesias Casal (Univ. de Oviedo, España)

Dra. María Rosa Lojo (UBA, Bs. As., Argentina)

Dra. Ana Pacagnini (Universidad Nacional de Río Negro, Sede Andina, Argentina)

Dra. Carmen Pérez Fragoso (Univ. De Baja California, México)

Dr. Greg Richards (TRAM, Barcelona, España)

 

Unidad Académica

Informes e inscripción: 
 
Dirección de Programas de Educación a Distancia
 
Vicerrectorado de Investigación y Desarrollo
Universidad del Salvador
Rodríguez Peña 770, 2do. Piso
C1020ADP Buenos Aires
Tel: (+54-11) 60740534
 
E-mail: tallered-usal@usal.edu.ar o uds-apad@usal.edu.ar