{"id":1601,"date":"2024-08-16T15:12:59","date_gmt":"2024-08-16T18:12:59","guid":{"rendered":"https:\/\/www.usal.edu.ar\/lenguas\/?p=1601"},"modified":"2024-08-16T15:12:59","modified_gmt":"2024-08-16T18:12:59","slug":"actividades-extracurriculares-2018","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.usal.edu.ar\/lenguas\/actividades-extracurriculares-2018\/","title":{"rendered":"ACTIVIDADES EXTRACURRICULARES 2018"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" height=\"47\" width=\"61\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/extracurricular2.png\" alt=\"\"><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/lenguas\/catedra-extracurricular-sobre-estudios-irlandeses#Calendario\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/logoceeisinborde.jpg\" alt=\"\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>ACTIVIDADES EXTRACURRICULARES 2018<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">DICIEMBRE<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Jueves 20 al viernes 1 de febrero<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"#EF SET\">EF Standard English Test<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Domingo 9 al mi\u00e9rcoles 12:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"#ChileDiciembre\">Participaci\u00f3n de Investigadoras en el Congreso Internacional: Irlanda y Am\u00e9rica Latina \u201cHacia la globalizaci\u00f3n de los estudios irlandeses\u201d.<\/a>&nbsp;<em>(RR N\u00ba557\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">NOVIEMBRE<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">S\u00e1bado 10:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"#Jornada_AATI_USAL\">JORNADA de TRADUCCI\u00d3N e INTERPRETACI\u00d3N AATI \/ USAL<\/a>&nbsp;<em>(RR N\u00ba557\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Viernes 9:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"#MacMillanAnnivTour\">Teacher Training Seminar: COLLABORATIVE LEARNING<\/a><em>(RRN\u00ba760\/18)&nbsp;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Viernes 2:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"#EmmaWalton2\">Seminar: \u00abTeaching and Learning (Language) in the 21st. century\u00bb<\/a><em>(RRN\u00ba760\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"#EmmaWalton1\">Seminar: \u00abMaking an Impact: Smart and Succssful Presentations\u00bb<\/a><em>(R.R.N\u00ba760\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">OCTUBRE<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Martes 30:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"#jornadaInv2018\">IV JORNADA de INVESTIGACI\u00d3N del Instituto de Investigaci\u00f3n en Lenguas Modernas<\/a><em>(Disp.N\u00ba24\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Jueves 25:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"#GeoffLindsey\">\u00abEnglish Pronunciation Today\u00bb: Encuentro con el Dr. GEOFF LINDSEY en la USAL. PILAR&nbsp;<\/a><em>(RR N\u00ba731\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Mi\u00e9rcoles 24:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"#GeoffLindsey\">\u00abEnglish Pronunciation Today\u00bb: Encuentro con el Dr. GEOFF LINDSEY en la USAL. CABA&nbsp;<\/a><em>(RR N\u00ba731\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Lunes 22 al viernes 23 de noviembre:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"#Concurso2018\">XVII Concurso literario USAL de Cuentos Cortos y Ensayos en Lengua Inglesa 2018<\/a><em>(RR N\u00ba626\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Jueves 18:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"#IrishSymbols\">Irish Culture and its Symbols. A general View <\/a>(Ciclo de Cultura y Estudios Irlandeses <em>RRN\u00ba626\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Martes 9:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"#kuchahKuchah\">Charla: Developing and disseminating context appropriate pedagogy \u2013 a bottom-up approach.&nbsp;<\/a><em>(Webinar.)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Viernes 5:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/lenguas_primeras-jornadas\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">I JORNADAS INTERNACIONALES DE LENGUAS MODERNAS<\/a>Idioma italiano&nbsp;<em>(RR N\u00ba500\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Jueves 4:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"#Pignataro\">Charla \u00abSyntax, a meaningful characteristic of language\u00bb a cargo de la Lic. Mar\u00eda Elena Pignataro.<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Lunes 1:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"#ElvioGuagnini\">Conferencia pre-Jornadas:&nbsp;\u201cTranscodicaci\u00f3n, traducciones, translaci\u00f3n, adaptaci\u00f3n, etc. De la literatura al cine, al teatro, a la televisi\u00f3n.\u201d<\/a>&nbsp;Actividad pre-jornadas&nbsp;I JORNADAS INTERNACIONALES DE LENGUAS MODERNAS&nbsp;Idioma italiano&nbsp;<em>(RR N\u00ba500\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">SEPTIEMBRE<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Viernes 28:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/lenguas_primeras-jornadas\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">I JORNADAS INTERNACIONALES DE LENGUAS MODERNAS<\/a>Idioma portugu\u00e9s&nbsp;<em>(RR N\u00ba500\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"#TallerTraduzioneMacedonia\">Taller pre-Jornadas: \u00abLa Traduzione Macedonia\u00bb a cargo de la Trad. Gina Maneri<\/a>&nbsp;Actividad pre-jornadas&nbsp;I JORNADAS INTERNACIONALES DE LENGUAS MODERNAS&nbsp;Idioma italiano&nbsp;<em>(RR N\u00ba574\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/taller-directing-shakespeare-america-encuentros-director-charles-ney-rr-no62618\">Taller: Directing Shakespeare in America &#8211; Encuentros con el director Charles Ney. PILAR<\/a>&nbsp;<em>(RR N\u00ba626\/18) Delegaci\u00f3n Pilar<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Martes 25:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/taller-directing-shakespeare-america-encuentros-director-charles-ney-rr-no62618-0\">Taller: Directing Shakespeare in America &#8211; Encuentros con el director Charles Ney.<\/a>&nbsp;<em>(RR N\u00ba626\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Viernes 14:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"#JornadaInterUniversitaria\">Primera Jornada Interuniversitaria de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n \u00abDerribar mitos y construir futuro\u00bb<\/a>&nbsp;<em>Jornada de Alumnos para Alumnos &#8211;&gt; <a href=\"https:\/\/www.eventbrite.com.ar\/e\/primera-jornada-interuniversitaria-de-traduccion-e-interpretacion-derribar-mitos-y-construir-futuro-tickets-43477447215\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">\u00a1Inscribite!<\/a>&nbsp;<\/em><em>(Rel.Inst.)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Jueves 13:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/teacher-seminar-esl-resources-online-rr-no62618\">Teacher Seminar: ESL resources online<\/a>&nbsp;<em>(RR N\u00ba626\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/seminar-esl-resources-online-rr-no62618-pilar\">Seminar: ESL resources online<\/a>&nbsp;<em>(RR N\u00ba626\/18) Delegaci\u00f3n Pilar<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Lunes 2 al 24:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"#Trados2\">Taller de capacitaci\u00f3n en el uso de la herramienta de asistencia para la traducci\u00f3n: SDL TRADOS Studio.<\/a><strong>2da. EDICI\u00d3N <\/strong><em>(RRN\u00ba37\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Viernes de septiembre y noviembre (encuentros bimensuales):<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"#TallerVocesIrlandesas\">Taller de traducci\u00f3n literaria: voces irlandesas &#8211; 2da. edici\u00f3n<\/a>&nbsp;<em>(RRN\u00ba557\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Jueves 6, 13, 20 y 27:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"#ComunicacionOyE\">Taller de comunicaci\u00f3n oral y escrita.<\/a>&nbsp;<em>(RR N\u00ba574\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Mi\u00e9rcoles 5 al 24 octubre:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"#TradPoes\u00edaItaliana\">Taller de traducci\u00f3n de poes\u00eda en italiano<\/a>&nbsp;&nbsp;<em>(RRN\u00ba557\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">AGOSTO<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>S\u00e1bado 25<\/strong>:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"#EstudiantesCTPCBA2018\">VI Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducci\u00f3n<\/a> <em>(Rel.Inst)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Mi\u00e9rcoles 22 y jueves 23:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/participacion-investigadoras-congreso-internacional-irlanda-america-latina-hacia\">Participaci\u00f3n de Investigadoras en el Simposio preparatorio \u201cDi\u00e1logos culturales entre Chile e Irlanda\u201d.<\/a>&nbsp;<em>(RR N\u00ba557\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Mi\u00e9rcoles 22 al 5 de diciembre:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"#PronunciationClinic\">Taller: PRONUNCIATION CLINIC<\/a>&nbsp;<em>(<\/em><em>RR N\u00ba515\/18<\/em><em>)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Jueves 9 a fin de noviembre<\/strong>:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"#PosgradoPr\u00e1cticaInterpretaci\u00f3n\">Curso de posgrado: PR\u00c1CTICA DE LA INTERPRETACI\u00d3N EN EL \u00c1MBITO PERICIAL I <\/a><em>(R.R.N\u00ba37\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Jueves 9 a fin de diciembre<\/strong>:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"#PosgradoTerminolog\u00edaComparada\">Curso de posgrado: TERMINOLOG\u00cdA COMPARADA EN EL \u00c1MBITO LEGAL\/JUDICIAL<\/a><em>(R.R.N\u00ba454\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Jueves 2 al jueves 1 de noviembre:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"#Ingl\u00e9sPescar\">Curso de ingl\u00e9s con orientaci\u00f3n laboral para alumnos de la Escuela PESCAR USAL<\/a>&nbsp;<em>(R.R. N\u00ba534\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"#CursoIdioma\">CURSOS DE IDIOMAS de agosto a diciembre<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Lunes&nbsp;de agosto a diciembre:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/curso-nivel-1-idioma-aleman-rrno53418\">Curso: Nivel 1 de idioma alem\u00e1n<\/a>&nbsp;<em>(RRN\u00ba534\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Martes&nbsp;de agosto&nbsp;<\/strong><strong>a diciembre:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/curso-nivel-2-idioma-frances-rrno7418\">Curso: Nivel 2 de idioma franc\u00e9s<\/a>&nbsp;<em>(RRN\u00ba78\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Mi\u00e9rcoles de agosto&nbsp;<\/strong><strong>a diciembre:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/curso-nivel-1-idioma-chino-rrno53418\">Curso: Nivel 1 de idioma chino<\/a>&nbsp;<em>(RRN\u00ba534\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/curso-nivel-1-idioma-portugues-rrno52318\">Curso: Nivel 1 de idioma portugu\u00e9s<\/a>&nbsp;<em>(RRN\u00ba523\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Martes y jueves de agosto&nbsp;<\/strong><strong>a diciembre:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/curso-nivel-2-idioma-ingles-rrno7418\">Curso: Nivel 2 de idioma ingl\u00e9s<\/a>&nbsp;<em>(RRN\u00ba78\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Viernes&nbsp;de agosto&nbsp;<\/strong><strong>a diciembre:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/curso-nivel-1-idioma-italiano-rrno52318\">Curso: Nivel 1 de idioma italiano<\/a>&nbsp;<em>(RRN\u00ba523\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">JUNIO<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Jueves 21:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"#ActividadADILLI\">Seminario de Actualizaci\u00f3n: \u00abDal corpo alla mente: un percorso di apprendimento della LS basato su riflessioni Neurolinguistiche\u00bb<\/a>&nbsp;<em>(Actividad extracurricular)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Martes 19 y 26:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"#GrammarMockWorkshop\">Workshop on Grammar 1 Mock Exams<\/a>&nbsp;<em>(Actividad extracurricular)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">S\u00e1bado 16:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"#AATIJornadasVirtualesII\">II Jornadas virtuales AATI<\/a><em><a href=\"#AATIJornadasVirtualesII\"> <\/a>(Rel.Ints.)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Viernes 8, mi\u00e9rcoles 13, viernes 15:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"#GrammarWorkshop\">WORKSHOP on GRAMMAR TOPICS<\/a>&nbsp;<em>(Actividad extracurricular)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">MAYO<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Jueves 31 y Viernes 1 de junio:&nbsp;<a href=\"#IJornadasCorrecci\u00f3nTextosEspa\u00f1ol\">I Jornadas&nbsp;de Correcci\u00f3n de Textos en Espa\u00f1ol.&nbsp;Escuela de Letras&nbsp;<\/a><em>(Rel.Inst.)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Jueves 31 al s\u00e1bado 2 de junio:&nbsp;<a href=\"#AATIJornadasTraduccionC\u00f3rdoba\">II JORNADAS DE TRADUCCI\u00d3N JUR\u00cdDICA,&nbsp;<\/a><a href=\"#AATIJornadasTraduccionC\u00f3rdoba\">Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional de C\u00f3rdoba<\/a>&nbsp;<em>(Rel.Inst.)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Martes 22 al jueves 24:&nbsp;<a href=\"#VistaMarleneMIC\">Visita y clases-taller de la prof. Marlene Fern\u00e1ndez del MIC, Universidad de la Laguna, Tenerife, Espa\u00f1a.<\/a>&nbsp;<em>(Actividad curricular)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Viernes 18:&nbsp;<a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/seminario-posgrado-analisis-entonacion-ingles-para-especialistas-how-analyse\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Seminario de posgrado: An\u00e1lisis de la entonaci\u00f3n del ingl\u00e9s para especialistas: \u00abHow to Analyse Intonation\u00bb<\/a> <em>(RRN\u00ba37\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Mi\u00e9rcoles 16 y Jueves 17:&nbsp;<a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/lenguas_v-jornadas-lengua-inglesa\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">V JORNADAS INTERNACIONALES DE LENGUA INGLESA<\/a> <em>(RRN\u00ba682\/17)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Mi\u00e9rcoles 9 al 30:&nbsp;<a href=\"#Trados1\">Taller de capacitaci\u00f3n en el uso de la herramienta de asistencia para la traducci\u00f3n: SDL Trados Studio.<\/a><em>&nbsp;(RRN\u00ba37\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Mi\u00e9rcoles 2:&nbsp;<a href=\"#GarciaAdolfo\">Conferencia: \u00abLa interpretaci\u00f3n simult\u00e1nea y su impacto en el funcionamiento cerebral\u00bb <\/a><em>(R.R.N\u00ba454\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">ABRIL<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Jueves 27:&nbsp;Charla:&nbsp;<a href=\"#AATIFutProf\">Programa de Futuros Profesionales de AATI<\/a><a href=\"#AATIFutProf\">&nbsp;<\/a><em>(Act.Curricular)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Martes 3 a fin de junio:&nbsp;<a href=\"#InglesNivel1\">Curso: Nivel 1 de Idioma Ingl\u00e9s<\/a>&nbsp;<em>(RRN\u00ba74\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Martes 3 a fin de junio:&nbsp;<a href=\"#FracnesNivel1\">Curso: Nivel 1 de Idioma franc\u00e9s<\/a> <em>(RRN\u00ba74\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Martes 31:&nbsp;<a href=\"#PosgradoTecnicasInterpretaci\u00f3n\">Curso de posgrado: T\u00c9CNICAS DE LA INTERPRETACI\u00d3N I<\/a> <em>(R.R.N\u00ba37\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">MARZO<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">FEBRERO<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Noviembre 2017 a Mayo 2018:&nbsp;<a href=\"#DramaClub\">Taller: Drama Club 2017-2018<\/a> <em>(RRN\u00ba732\/17)<\/em><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/lenguas\/act-extracurriculares-2017\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">A\u00d1O 2017<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/lenguas\/act-extracurriculares-2016\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">A\u00d1O 2016<\/a><\/strong><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/lenguas\/i-simposio-sobre-estudios-irlandeses\"><strong><\/strong><\/a><\/p>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">&nbsp;<\/h1>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/lenguas\/act-extracurriculares-2015\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><strong>A\u00d1O 2015<\/strong><\/a><strong><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/lenguas\/jornadas-lengua-inglesa\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/lenguas\/act-extracurriculares-2015#2014\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><strong>A\u00d1O 2014<\/strong><\/a><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>JORNADAS INTERNACIONALES DE LENGUA INGLESA<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><tbody><tr><td><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/lenguas\/i-jornadas-internacionales-lengua-inglesa\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><\/a><\/td><td><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/lenguas\/ii-jornadas-internacionales-lengua-inglesa-traduccion\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><\/a><\/td><td><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/lenguas\/iii-jornadas-internacionales-lengua-inglesa-literatura-inglesa\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><\/a><\/td><td><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/lenguas\/jornadas-lengua-inglesa\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><\/a><\/td><td><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/lenguas\/v-jornadas-lengua-inglesa\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><\/a><\/td><\/tr><tr><td><strong>2009<\/strong><\/td><td><strong>2011<\/strong><\/td><td><strong>2013<\/strong><\/td><td><strong>2015<\/strong><\/td><td><strong>2018<\/strong><\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a id=\"EF SET\"><\/a><\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">EF Standard English Test<\/h5>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">\u00abHow good is your English?\u00bb<\/h6>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tom\u00e1 el test online y podr\u00e1s conocer tu nivel de Ingl\u00e9s, adem\u00e1s de obtener un certificado reconocido a nivel internacional, en forma gratuita.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">IMPORTANTE: Para garantizar que tus resultados se registren correctamente en nuestro sistema, antes de realizar el examen online, por favor leer atentamente este documento hasta el final:&nbsp;<a href=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/instrucciones_epis_efset_usal_0.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">\/archivos\/lenguas\/imagenes\/instrucciones_epis_efset_usal_0.pdf<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Para acceder al test, ingres\u00e1 en este link: <a href=\"https:\/\/go.efset.org\/es\/ar-WU89PZ\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/go.efset.org\/es\/ar-WU89PZ<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00a1\u00a1Gracias por participar!!<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">* Disponible hasta el 1\/2\/2018.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">** Entre los alumnos regulares de la USAL que participen del examen de ingl\u00e9s online, sortearemos 1 beca cuatrimestral para un curso de extensi\u00f3n de idiomas de los que se dictan en la Escuela.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a id=\"Concurso2018\"><\/a><\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">XVII Concurso literario USAL de Cuentos Cortos y Ensayos en Lengua Inglesa 2018<\/h5>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La Escuela de Lenguas Modernas convoca al XVII Concurso de Cuentos Cortos y Ensayos en Lengua Inglesa 2018 (RR N\u00ba626\/18)<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/concursoliterario2018.png\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">BASES<\/h6>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">PARTICIPANTES: estudiantes pertenecientes a cualquier instituci\u00f3n de educaci\u00f3n media o&nbsp; terciaria-universitaria de la Rep\u00fablica Argentina.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">TRABAJOS: los trabajos presentados deber\u00e1n ser in\u00e9ditos, de tema libre, y escritos en lengua inglesa. PRESENTACI\u00d3N: en sobre cerrado, en el que deber\u00e1 constar el seud\u00f3nimo del autor y el t\u00edtulo de la obra, se incluir\u00e1n 6 copias en tama\u00f1o A4 (tipo de fuente Arial 12, interlineado 1,5 espacios, justificado). Cada copia deber\u00e1 contener el t\u00edtulo de la obra y el seud\u00f3nimo del autor. Adem\u00e1s, se incluir\u00e1 una ficha con los datos personales del autor (nombre y apellido, seud\u00f3nimo, t\u00edtulo de la obra, g\u00e9nero, instituci\u00f3n a la cual concurre como estudiante, tel\u00e9fono fijo, tel\u00e9fono m\u00f3vil y correo electr\u00f3nico). Asimismo, se deber\u00e1 enviar el trabajo en formato Word a la casilla de correos de extensionlenguas@usal.edu.ar (consignar \u201cConcurso Literario\u201d en el asunto). No se considerar\u00e1n recibidos los trabajos sin el correspondiente env\u00edo por correo electr\u00f3nico. Cada autor podr\u00e1 presentar 1 (un) trabajo por g\u00e9nero (cuento corto &#8211; ensayo). No se aceptar\u00e1n trabajos que no cumplan con las condiciones de presentaci\u00f3n establecidas o no adjunten la ficha con los datos personales.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">RECEPCI\u00d3N: los trabajos se recibir\u00e1n desde el 22-10-18 al 23-11-18 en la Escuela de Lenguas Modernas de la USAL, Lavalle 1878, Oficina 1\u00ba piso, C1051ABB, Ciudad Aut\u00f3noma de Buenos Aires, o en el Campus Nuestra Se\u00f1ora del Pilar, Champagnat 1599, Oficina de la Coordinadora de la Escuela de Lenguas Modernas, Pabell\u00f3n 1 &#8211; Oficina 15 Planta Baja &#8211; B1630AHU, Pilar, Provincia de Buenos Aires. Cumplida la fecha de cierre, no se recibir\u00e1n m\u00e1s trabajos.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">INFORMES: Universidad del Salvador \u2013 Escuela de Lenguas Modernas, Lavalle 1878. Tel\u00e9fono: 4372-4261\/5115. Correo electr\u00f3nico: extensionlenguas@usal.edu.ar<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/ficha_de_registro_concurso_literario_usal_2018.pdf\">FICHA DE REGISTRO<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/programa_y_reglamento_2018.pdf\">REGLAMENTO<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a id=\"MacMillanAnnivTour\"><\/a><\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">Teacher Training Seminar: COLLABORATIVE LEARNING (RRN\u00ba760\/18)<\/h5>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">by Alastair GRANT \/ MEETING SEN, by Alejandra Ottolina. *Macmillan Education Anniversary Tour*<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Viernes, 9 de noviembre,17.30 hs.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Aula Magna, Lavalle 1854, CABA.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Para alumnos, futuros docentes y docentes. Se dictar\u00e1 en idioma ingl\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Informes: extensionlenguas@usal.edu.ar<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Inscripci\u00f3n: https:\/\/www.eventbrite.com.ar\/e\/macmillan-education-anniversary-tour-in-buenos-aires-tickets-51246951010?fbclid=IwAR2lAY2O9_cSXnq9XbI-rhpzfJ-L_DSmD8DOPR_Gc35vqSgSIz2TrQUpW3Q<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/macmillannov2018conlogo.png\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Alastair Grant* &#8211; COLLABORATIVE LEARNING<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Since the advent of the Communicative Approach, we teachers have been told that the era of \u201cchalk and talk\u201d is over. But how can we apply this, when we are seeking to fulfill both the needs of our students and the expectations of the curriculum? In this session, we will explore how we can meet the demands of all stakeholders in education, helping our students to learn collaboratively and making ourselves as teachers \u201cprogressively unnecessary\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">*Alastair GRANT is an English Teacher and Teacher Trainer. He is Academic Director at Colegio Nuevo Las Lomas and In-Schools Director at the International Language Training Centre in Buenos Aires. He is a teacher trainer for International House Montevideo, where he was previously Director of Studies.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Alejandra Ottolina* &nbsp;&#8211; Meeting SEN<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Much has been said about meeting students\u2019 needs but the &nbsp;mixed-ability classroom paradigm has changed all over the world. Therefore, we should get acquainted with those changes so as to be able to implement effective teaching strategies. In this session, we will explore the implications of special needs such as dyslexia, ADD and ASD for our teaching practice, and we will analyse how to adapt textbook materials to suit our new reality.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">*Alejandra Ottolina is a highly experienced teacher trainer who has taught all levels in both the private and public sectors. She has lectured in Argentina as well as in neighbouring countries, and she\u2019s currently supervising the English department of different schools. She is Macmillan\u2019s Academic Consultant and author of several Teacher\u2019s Books: For Winners, Insights, Switch On and Phases.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a id=\"EmmaWalton2\"><\/a><\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">Seminar: \u00abTeaching and Learning (Language) in the 21st. century\u00bb (RRN\u00ba760\/18)<\/h5>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A cargo de Emma Walton*, Director of Academic Affairs EF.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Viernes, 2 de noviembre. 18 hs.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Aula Magna, Lavalle 1854.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Informes: extensionlenguas@usal.edu.ar<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Inscripci\u00f3n: www.eventosef.com\/teacher<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Para alumnos, futuros docentes y docentes. La charla se dictar\u00e1 en idioma ingl\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/ef_emmawalton.png\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00abWhat does it mean to be a 21st Century educator and learner?<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">In this talk, we will explore the changes we must embrace to effectively communicate, collaborate, learn and teach in the 21st century.\u00bb<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">*Emma Walton is Director of Academic Affairs, and has been working in education in England and other countries for more than twenty years. Her focus has been on raising standards for the student experience at both operational and strategic levels.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">She ahas worked as a teacher, lecturer, teacher-trainer, Director of Studies, School Director, Director of academic development<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">In all these roles, Emma has been driven by passion for language and the way in which students learn and experience different cultures alongside a drive to motivate and inspire staff to always gice their best. She studied Humanitites at University of Brighton and has the Cambridge CELTA, the Cambridge Diploma of English Language teaching (DELTA) and the Trinity College Diploma in English Teaching Management (DELTM).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a id=\"EmmaWalton1\"><\/a><\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">Seminar: \u00abMaking an Impact: Smart and Succssful Presentations\u00bb&nbsp;(R.R.N\u00ba760\/18)<\/h5>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(Teaching and Learning Language in the 21st. Century)&nbsp;<br>A cargo de Emma Walton, Direcor of Academic Affairs EF<br>Actividad para alumnos de la Escuela.<br>Viernes 2 de noviembre, 11 hs.<br>Aula Magna, Lavalle 1878<br>Inscripci\u00f3n:&nbsp;<a href=\"https:\/\/goo.gl\/forms\/QDZNqnfK4aQzJlsA2?fbclid=IwAR0cgtjpvIQTMgxwb5nP8VRJ1Jl3gMcMRA3kX-uYHya4u86EBrw7IQoZJww\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">https:\/\/goo.gl\/forms\/QDZNqnfK4aQzJlsA2<\/a><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/ef_emmawaltongrado.png\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a id=\"jornadaInv2018\"><\/a><\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">IV JORNADA de INVESTIGACI\u00d3N del Instituto de Investigaci\u00f3n en Lenguas Modernas (Disp.N\u00ba24\/18)<\/h5>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Martes 30 de octubre, de 9 a 12.30.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Aula Magna. Lavalle 1878, CABA.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Inscripci\u00f3n:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\nhttps:\/\/www.eventbrite.com.ar\/e\/iv-jornada-de-investigacion-del-instituto-de-investigacion-de-lenguas-modernas-tickets-51732245539\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/jornadainvestigacion2018.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La Jornada tiene por prop\u00f3sito brindar un espacio de interacci\u00f3n entre investigadores, docentes, alumnos y graduados, que posibilite el intercambio que enriquece las investigaciones y los procesos de formaci\u00f3n, dando a conocer los avances y resultados de los proyectos de investigaci\u00f3n del Instituto de Investigaci\u00f3n en Lenguas Modernas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">PROGRAMA<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">9.00 Apertura<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">9.15 &#8211; 9.45 Exposici\u00f3n de resultados de avance del Proyecto VRID 1774 Las competencias requeridas para un moderador virtual, sus caracter\u00edsticas y desarrollo. Elaboraci\u00f3n de un Manual para el Moderador \/ Tutor Virtual en base a dichas competencias. (Veltri, Repetti, Aguilar, Rodr\u00edguez, Fox, Pagliaro).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">9.45 &#8211; 10.15 Exposici\u00f3n de resultados finales del Proyecto VRID 1618 The non-human as a character in Shakespeare\u2019s plays. An Ecocritical approach to the study of the first tetralogy: Henry VI (1, 2, 3) and Richard III. Lo no humano como personaje en la dramaturgia shakespeareana. Aproximaci\u00f3n ecocr\u00edtica a la primer tetralog\u00eda: Enrique VI (1ra, 2da y 3ra parte) y Ricardo III. (Aparicio, Biasi, Barna, Mazza, Calder\u00f3n, Gallegos, Garc\u00eda).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">10.15 &#8211; 10.30 Receso.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">10.30 &#8211; 11.00 Exposici\u00f3n de resultados de avance del Proyecto VRID 1620 Historia cr\u00edtica del Peri\u00f3dico The Southern Cross. (Delaney, Ortiz, Repetti, Kodnia). 11.00 &#8211; 11.30 Exposici\u00f3n de resultados de avance del Proyecto VRID 1619 Un esbozo de diccionario de verbos en espa\u00f1ol desde la perspectiva de la Estructura Argumental. Una reflexi\u00f3n general sobre la naturaleza sint\u00e1ctica, l\u00e9xica y sem\u00e1ntica de los verbos. (Albano, Bellusci, Vaninetti, Videtta, G\u00f3mez Belart, Lucc\u00f3n, Crespo C., Ortiz, Crespo M.).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">11.30 &#8211; 12.00 Exposici\u00f3n de resultados de avance del Proyecto VRID 1775 La funci\u00f3n de la Memoria a Corto Plazo en el entrenamiento del Int\u00e9rprete de Conferencias. Identificaci\u00f3n de obst\u00e1culos y desarrollo de una metodolog\u00eda de ense\u00f1anza espec\u00edfica. (Ortiz, Andrada, De Galvagni, Heinrich, Savini, Fern\u00e1ndez, Vives).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">12.00 &#8211; 12.15 Preguntas de los asistentes.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">12.15 &#8211; 12.30 Cierre.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a id=\"IrishSymbols\"><\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">IRISH CULTURE AND ITS SYMBOLS.&nbsp;A GENERAL VIEW.&nbsp;By Diana Englebert Moody.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Irish Studies Chair, USAL.&nbsp;October 18<sup>th<\/sup>, 6.30 pm<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Inscripci\u00f3n:&nbsp;<a href=\"https:\/\/goo.gl\/forms\/5GyRtL6S1ukghwkT2\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">https:\/\/goo.gl\/forms\/5GyRtL6S1ukghwkT2<\/a><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/irsih_symbols.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Difference between <em>Symbol <\/em>and <em>Myth<\/em><\/li>\n\n\n\n<li>Historical reference to Christianity and paganism<\/li>\n\n\n\n<li>Celtic traditions \u2013 Festivals and best-known celebrations<\/li>\n\n\n\n<li>Bards, Druids and Warriors<\/li>\n\n\n\n<li>Difference between traditional and pagan symbols<\/li>\n\n\n\n<li>Ireland and its symbols and myths<\/li>\n\n\n\n<li>Ireland and its music<\/li>\n\n\n\n<li>Ireland today<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a id=\"kuchahKuchah\"><\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Charla: Developing and disseminating context appropriate pedagogy \u2013 a bottom-up approach. (ActExt)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Oxford University Press<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Harry Kuchah Kuchah&nbsp;<a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/lenguas\/kuchah-kuchah-harry?width=600&amp;height=600&amp;iframe=true&amp;template=colorbox\"><\/a>, University of Leeds, TESOL International Education<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Martes 9 de octubre de 2018,&nbsp;de 10.00 a 12.00 hs.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Escuela de Lenguas Modernas, Lavalle 1878, CABA.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/hkk_8-10_caba_abstract_y_biodata.png\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a id=\"GeoffLindsey\"><\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u00abEnglish Pronunciation Today\u00bb: Encuentro con el Dr. GEOFF LINDSEY en la USAL.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u27a1\ufe0fMi\u00e9rcoles, 24 de octubre de 2018, de 9 a 13. CABA<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Auditorio San Ignacio de Loyola &#8211; Tucum\u00e1n 1845<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u27a1\ufe0fJueves, 25 de octubre de 2018, de 9 a 13.&nbsp;PILAR<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Campus Nuestra Se\u00f1ora del Pilar, Champagnat 1599. Ruta Panamericana, Acceso Norte. Km 54.5<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Dirigidas a: estudiantes, graduados y docentes de lengua inglesa. Actividad gratuita, cupos limitados.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Requiere inscripci\u00f3n previa: https:\/\/goo.gl\/forms\/pJfUZ4a8Jevqblvr1<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/geofflindsayx2.png\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a id=\"ElvioGuagnini\"><\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Conferencia&nbsp;<\/strong>\u201cTranscodicaci\u00f3n, traducciones, translaci\u00f3n, adaptaci\u00f3n, etc. De la literatura al cine, al teatro, a la televisi\u00f3n.\u201d<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Organizado conjuntamente con ADILLI &nbsp;<\/em>(Asociacion de Docentes e Investigadores de Lengua y Literatura Italiana).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Elvio&nbsp;Guagnini<strong>&nbsp;<\/strong><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/lenguas\/guagnini-elvio?width=600&amp;height=600&amp;iframe=true&amp;template=colorbox\"><\/a>Profesor em\u00e9rito de la Universit\u00e1 di Trieste<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Actividad pre-jornadas&nbsp;<a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/lenguas_primeras-jornadas\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><em>I JORNADAS INTERNACIONALES DE LENGUAS MODERNAS&nbsp;<\/em><\/a><em>(RRN\u00ba500\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Lunes 1 de octubre de 2018, 18 horas.&nbsp;Escuela de Lenguas Modernas de la USAL.&nbsp;<strong>Actividad gratuita<\/strong>.&nbsp;&nbsp;<a href=\"https:\/\/goo.gl\/forms\/q436Q6QesTJ8Fexy2\">Formulario de pre-inscripci\u00f3n<\/a><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/taller-traduccion-italiano-espanol-actext\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/elvioguagnini.jpg\" alt=\"\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a id=\"Pignataro\"><\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Charla \u00abSyntax, a meaningful characteristic of language\u00bb a cargo de la Lic. Mar\u00eda Elena Pignataro.<\/strong><br>Jueves 4 de octubre, a las 10.00.<br>Aula 3, planta baja, Escuela de Lenguas Modernas.<br>Actividad curricular abierta.<br>Inscripci\u00f3n: <a href=\"https:\/\/goo.gl\/forms\/O1k1T6E3pI9Q2eM63\">https:\/\/goo.gl\/forms\/O1k1T6E3pI9Q2eM63<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">extensionlenguas@usal.edu.ar<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><img decoding=\"async\" alt=\"\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/charlapignataro.png\"><br>Abstract:<br>What is grammar and why should we learn it? Traditionally, the focus of grammatical instruction is placed on form and description. However, there is much more to grammar, and in particular to syntax, than mere sets of rules to be memorised. We are all too well acquainted with the \u2018rigidity\u2019 of syntactic structures in English and the \u2018correct\u2019 order of constituents in a sentence. But what happens when this order is not respected? Does \u2018breaking the rules\u2019 mean ungrammatical chaos? In this workshop we will explore how syntax can be used as a powerful tool to express meaning and analyse examples not only to gain deeper understanding of the connotative value of grammatical choices but also to be in a better position to translate.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a id=\"CursoIdioma\"><\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Cursos de idiomas<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>de agosto a diciembre.<\/strong><strong>&nbsp;<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><em>(<a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/curso-nivel-1-idioma-portugues-rrno52318\">M\u00e1s info<\/a>)<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/flyercursoidioma-01-01.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Curso: Nivel de idioma Italiano&nbsp;<\/strong><strong><em>(RRN\u00ba523\/18)<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Viernes de agosto a diciembre.<\/strong><strong>&nbsp;<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><em>(<a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/curso-nivel-1-idioma-italiano-rrno52318\">M\u00e1s info<\/a>)<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/archivos\/lenguas\/imagenes\/nivelidiomaitaliano-01.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/curso-nivel-1-idioma-ingles-rrno7418\"><strong><\/strong><\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Curso: Nivel de idioma portugu\u00e9s&nbsp;<\/strong><strong><em>(RRN\u00ba523\/18)<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Mi\u00e9rcoles de agosto a diciembre.<\/strong><strong>&nbsp;<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><em>(<a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/curso-nivel-1-idioma-portugues-rrno52318\">M\u00e1s info<\/a>)<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/archivos\/lenguas\/imagenes\/fbportugues.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/curso-nivel-1-idioma-ingles-rrno7418\"><strong><\/strong><\/a><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/ef_sendyramos_pilar.png\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/ef_sendyramos.png\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a id=\"TallerTraduzioneMacedonia\"><\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/archivos\/lenguas\/imagenes\/logo_ambasciata_iic_nuovo.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Taller de Traducci\u00f3n Italiano-Espa\u00f1ol<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Trad. Gina Maneri&nbsp;<\/strong><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/lenguas\/maneri-gina?width=600&amp;height=600&amp;iframe=true&amp;template=colorbox\"><\/a>Traductora editorial y docente&nbsp;Universit\u00e1 degli Studi di Milano<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Actividad pre-jornadas&nbsp;<a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/lenguas_primeras-jornadas\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><em>I JORNADAS INTERNACIONALES DE LENGUAS MODERNAS&nbsp;<\/em><\/a><em>(RRN\u00ba500\/18)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Organizado conjuntamente con el Istituto Italiano di Cultura de Buenos Aires.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Adhiere: ADILLI (Asociacion de Docentes e Investigadores de Lengua y Literatura Italiana).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Viernes 28 de septiembre de 2018, de 9 a 17.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Escuela de Lenguas Modernas de la USAL<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Actividad arancelada<\/strong>. Se extender\u00e1n certificados de asistencia.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"https:\/\/goo.gl\/forms\/aJ8SYAvUDv7XEDoq1\">Formulario de pre-inscripci\u00f3n<\/a>Pago arancel<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/taller-traduccion-italiano-espanol-actext\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/tallertraduccionitaliano-espanol_2018c_adilli.png\" alt=\"\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Programa<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">PRIMERA PARTE: ASPECTOS TE\u00d3RICOS (de 9 a 12.30 hs. )<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">INTRODUCCI\u00d3N GENERAL<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">LA \u201cTRADUZIONE MACEDONIA\u201d<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">SEGUNDA PARTE: TALLER PR\u00c1CTICO (de 13.30 a 17.30 hs. )<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">EL SPANGLISH<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">EL COCOLICHE<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a id=\"Jornada_AATI_USAL\"><\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><a href=\"https:\/\/aati.org.ar\/es\/novedades\/capacitacion\/jornada-de-traduccion-e-interpretacion-aati-usal\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/jornadas_aati_usal.png\" alt=\"\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>PRIMERA JORANDA DE TRADUCCI\u00d3N E INTERPRETACI\u00d3N AATI \/ USAL<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>S\u00e1bado 10 de noviembre, de 9 a 18<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Auditorio San Ignacio de Loyola,&nbsp;<\/strong><strong>Tucum\u00e1n 1845, CABA<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Descuentos para estudiantes y socios AATI, FIT y FAT<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Modalidad: Presencial<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Destinada a: Estudiantes, traductores e int\u00e9rpretes<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>M\u00e1s informaci\u00f3n e inscripci\u00f3n:&nbsp;<a href=\"https:\/\/aati.org.ar\/es\/novedades\/capacitacion\/jornada-de-traduccion-e-interpretacion-aati-usal\">https:\/\/aati.org.ar\/es\/novedades\/capacitacion\/jornada-de-traduccion-e-interpretacion-aati-usal<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Informes:&nbsp;<\/strong><strong><a href=\"mailto:charlas@aati.org.ar?subject=Jornada%20AATI%2FUSAL\">charlas@aati.org,ar<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Sorteos entre los asistentes<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a id=\"EstudiantesCTPCBA2018\"><\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>VI Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducci\u00f3n&nbsp;<\/strong>\u00abTraducir para el ma\u00f1ana, de la mano de quienes hacen grande la profesi\u00f3n\u00bb<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">S\u00e1bado 25 de agosto, de 9.00 a 18.00<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Instituto Casa de Jes\u00fas (Avda. Corrientes 4471, CABA)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La Comisi\u00f3n de Traductores Noveles del CTPCBA invita a los estudiantes de la carrera de Traductorado P\u00fablico y T\u00e9cnico-Cient\u00edfico-Literario de todos los idiomas, de todo el pa\u00eds, al VI Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/jornadaestudiantesctpcba.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Disfrutaremos un d\u00eda de intercambio, en el que hablaremos de todo lo que conviene saber para desenvolverse en el mundo de la traducci\u00f3n profesional. Un espacio para compartir dudas y realidades, conocer las experiencias de traductores con trayectoria y descubrir c\u00f3mo es el futuro que los espera en esta hermosa profesi\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">PROGRAMA PRELIMINAR<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">9.00 a 10.00 Acreditaci\u00f3n<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">10.00 a 10.10 Apertura<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">10.10 a 10.55 Traducci\u00f3n Jur\u00eddica (Mariela Santoro)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">11.00 a 11.30 Espa\u00f1ol (Nuria G\u00f3mez Belart)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">11.30 a 11.45 Receso<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">11.45 a 12.25 Inform\u00e1tica aplicada a la Traducci\u00f3n (Mariano Jacobo &#8211; Comisi\u00f3n RRTT)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">12.30 a 13.10 Traducci\u00f3n Literaria (Estela Consigli)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">13.10 a 14.40 Receso<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">14.40 a 15.30 Mercado laboral y honorarios (Lorena Vicente)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">15.35 a 16.20 Traducci\u00f3n M\u00e9dica (Milagros Landini y Fernando D\u2019Agostino)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">16.20 a 16.40 Receso<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">16.40 a 17.40 Mesa idiom\u00e1tica (Marisa Nocetti, Elisa Oggero, Violeta Tramutola, Juan Manuel Olivieri y Carina Barres)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">17.40 a 18.00 Cierre y sorteos<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">SORTEOS&nbsp;Se realizar\u00e1n importantes sorteos sobre el cierre de la jornada.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00bfTen\u00e9s una pregunta sobre alguno de los temas que abordaremos en el encuentro? \u00bfTe gustar\u00eda poder envi\u00e1rsela a los especialistas en ese tema? &nbsp;Todos los inscriptos podr\u00e1n enviar consultas, preguntas o inquietudes que transmitiremos a los oradores que nos acompa\u00f1ar\u00e1n en el Encuentro.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">IMPORTANTE: ACTIVIDAD EXCLUSIVA PARA ESTUDIANTES. SE SOLICITAR\u00c1 CONSTANCIA DE ALUMNO REGULAR O LIBRETA UNIVERSITARIA PARA VALIDAR LA CONDICI\u00d3N DE ESTUDIANTE.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Arancel: $150<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Cierre de inscripci\u00f3n: martes 21 de agosto<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Consultas: &nbsp;noveles@traductores.org.ar<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Inscripci\u00f3n: &nbsp;www.traductores.org.ar o, personalmente, en la sede de Avda. Corrientes 1834<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a id=\"Ingl\u00e9sPescar\"><\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Curso de ingl\u00e9s con orientaci\u00f3n laboral para alumnos de la Escuela PESCAR &#8211; USAL<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(RRN\u00ba534\/18)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Jueves de agosto a diciembre,<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>de 14.30 a 16.00<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El curso se propone proveer de conocimientos s\u00f3lidos de ingl\u00e9s a los alumnos de la Escuela Pescar USAL, con especial \u00e9nfasis en la pr\u00e1ctica del idioma en relaci\u00f3n con la inserci\u00f3n laboral. Se ense\u00f1ar\u00e1n algunos de los contenidos m\u00e1s importantes correspondientes a los niveles A2 y B1 del Marco Com\u00fan de Referencia Europeo, y se har\u00e1 hincapi\u00e9 en situaciones comunicativas relacionadas al mundo laboral, como entrevistas y reuniones, y la redacci\u00f3n de biodatas y curr\u00edculums vitae. Se utilizar\u00e1 material did\u00e1ctico acorde a estos objetivos. Se contar\u00e1 con la participaci\u00f3n de estudiantes avanzados de las carreras de la Escuela de Lenguas Modernas, quienes realizar\u00e1n pr\u00e1cticas acad\u00e9micas en el curso como asistentes de los docentes-coordinadores a cargo.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Alumnas-practicantes:&nbsp;Ana Clara Falabella y Roc\u00edo Ledesma<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Docente-coordinadora: Prof. Agustina Savini<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Coordinaci\u00f3n de los Cursos de idiomas: Lic. Marco Lucc\u00f3n<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/curso-ingles-orientacion-laboral-para-alumnos-escuela-pescar-usal-r-r-no-53418\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/fbflyercursoidioma-inglespescar_0.png\" alt=\"\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a id=\"ChileDiciembre\"><\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Participaci\u00f3n de Investigadoras en el Congreso Internacional: Irlanda y Am\u00e9rica Latina \u201cHacia la globalizaci\u00f3n de los estudios irlandeses\u201d. (RR N\u00ba557\/18)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">9 &#8211; 12 de diciembre. Santiago de Chile.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Informes:&nbsp;<a href=\"mailto:info@ialc-2018.org\">info@ialc-2018.org<\/a><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><a href=\"https:\/\/www.ialc-2018.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/afichecongresochile2018.jpg\" alt=\"\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La ponencia aceptada fue:&nbsp;<strong>\u201c<\/strong><strong>La traducci\u00f3n como puente hacia la comunicaci\u00f3n intercultural entre Irlanda y Argentina<\/strong><strong>\u201d.&nbsp;<\/strong>Autoras: Trad. P\u00fab. Paula H. Ortiz, MBA<a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/lenguas\/ortiz-paula?width=600&amp;height=400&amp;iframe=true&amp;template=colorbox\"><\/a>y Trad. M. Ver\u00f3nica Repetti<a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/lenguas\/repetti-maria-veronica?width=600&amp;height=400&amp;iframe=true&amp;template=colorbox\"><\/a>. &nbsp;&nbsp;Esta actividad se realiza en el marco de la C\u00e1tedra Extracurricular de Estudios Irlandeses.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Los conceptos de cultura y lengua est\u00e1n intr\u00ednsecamente conectados y vinculados en el&nbsp;<\/em><em>proceso de la comunicaci\u00f3n. La comunicaci\u00f3n se desarrolla dentro de un contexto&nbsp;<\/em><em>sociocultural, donde los participantes comparten patrones, comportamientos y&nbsp;<\/em><em>suposiciones culturales.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>La comunicaci\u00f3n intercultural presenta desaf\u00edos debido a las grandes diferencias&nbsp;<\/em><em>establecidas entre los sistemas sociales y sus culturas. La traducci\u00f3n es un acto&nbsp;<\/em><em>comunicativo intercultural donde el traductor es un participante activo e irremplazable. El&nbsp;<\/em><em>traductor, como comunicador intercultural, debe manipular saberes no compartidos para&nbsp;<\/em><em>lograr que su traducci\u00f3n funcione en una sociedad con par\u00e1metros culturales diferentes a&nbsp;<\/em><em>los del texto origen.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Esto demanda que el traductor no solo estudie dos lenguas y aplique procedimientos de&nbsp;<\/em><em>traducci\u00f3n, sino que tambi\u00e9n conozca las culturas donde esas lenguas est\u00e1n inmersas&nbsp;<\/em><em>para poder realizar una traducci\u00f3n adecuada del texto. La labor del traductor es&nbsp;<\/em><em>imprescindible para comunicar culturas distintas; un profesional de la comunicaci\u00f3n&nbsp;<\/em><em>intercultural es un conector de diversos mundos.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>La traducci\u00f3n es un puente para la comunicaci\u00f3n entre las culturas. Irlanda y Argentina&nbsp;<\/em><em>han compartido esa comunicaci\u00f3n por generaciones.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>T<\/strong><strong>aller de traducci\u00f3n literaria: Voces irlandesas<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(RRN\u00ba557\/18)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Encuentros bimensuales entre septiembre y noviembre, los d\u00edas viernes,<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>de 16.00 a 18.00<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>A cargo de Magal\u00ed Libardi<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>ESCUELA DE LENGUAS MODERNAS<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/taller-traduccion-literaria-voces-irlandesas-2da-edicion-rrno55718\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/tallervocesirlandesas2018.png\" alt=\"\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a id=\"ComunicacionOyE\"><\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/bannernoticias2018.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>T<\/strong><strong>aller de comunicaci\u00f3n oral y escrita<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(RRN\u00ba574\/18)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Jueves 6, 13, 20 y 27 de septiembre de 2018,<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>de 14 a 16.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>A cargo de Tamara Domenech<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Escuela de Lenguas Modernas de la USAL<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Actividad arancelada&nbsp;($250). Se extender\u00e1n certificados de asistencia.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/taller-comunicacion-oral-escrita-rr-no57418\">(M\u00e1s informaci\u00f3n)<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a href=\"https:\/\/docs.google.com\/forms\/d\/e\/1FAIpQLSeIxSf3okseojv8NAS-sToScEe8VEv-E31m2ooM43WLDvTNbA\/viewform\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Formulario de inscripci\u00f3n<\/a>&nbsp;<\/strong>&#8211; <a href=\"https:\/\/fundaciontecsal.org\/producto\/taller-de-comunicacion-oral-y-escrita-rr-no57418\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Pago arancel<\/a><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/taller-comunicacion-oral-escrita-rr-no57418\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/tallercomunicacionoralyescrita_2018.png\" alt=\"\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Programa:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Clase 1: Introducci\u00f3n al lenguaje oral y escrito.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Clase 2: El proceso de redacci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Clase 3: G\u00e9neros Acad\u00e9micos.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Clase 4: La comunicaci\u00f3n oral.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a id=\"TradPoes\u00edaItaliana\"><\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/bannernoticias2018.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>T<\/strong><strong>aller de traducci\u00f3n de poes\u00eda en italiano<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(RRN\u00ba557\/18)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Mi\u00e9rcoles 5 de septiembre al 24 de octubre,<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>de 16.00 a 18.00<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>A cargo de Vanna Andreini<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>ESCUELA DE LENGUAS MODERNAS<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/taller-traduccion-poesia-italiano-rrno55718\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/tallerpoesiaitaliana_2018.png\" alt=\"\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a id=\"Trados2\"><\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/bannernoticias2018.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Taller de capacitaci\u00f3n en el uso de la herramienta de asistencia para la traducci\u00f3n: SDL Trados Studio. <\/strong><strong>2da. EDICI\u00d3N<\/strong>(RRN\u00ba37\/18)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Lunes 3, 10, 17 y 24 de septiembre,&nbsp;<\/strong><strong>de 15.00 a 17.00<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>A cargo de Eliana Heinrich<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Laboratorio de inform\u00e1tica de la ESCUELA DE LENGUAS MODERNAS<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/taller-capacitacion-uso-herramienta-asistencia-para-traduccion-sdl-trados-studio-0\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/trados2daedicion.jpg\" alt=\"\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a id=\"PronunciationClinic\"><\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/bannernoticias2018.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Taller: Pronunciation Clinic&nbsp;<\/strong>(RRN\u00ba37\/18)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Mi\u00e9rcoles del segundo cuatrimestre.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Inicia el 22 de agosto,&nbsp;<\/strong><strong>de 14.00 a 16.00.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>A cargo de Cinthia Smith.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Laboratorio de idiomas de la ESCUELA DE LENGUAS MODERNAS<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/pronunciationclinic_0.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/taller-pronunciation-clinic-actext\">(M\u00e1s info)<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a id=\"ActividadADILLI\"><\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/aficheseminarioadilli-llm-fleo.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a id=\"GrammarMockWorkshop\"><\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/bannernoticias2018.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/mockexamsb.png\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>WORKSHOP on GRAMMAR 1 Mock Exams<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(only for students who are sitting for their Grammar I exam in July)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">June 19th &amp; 26th. From 13.30 to 15.30.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Lecturer: Mar\u00eda Ester Moreno<br>Classroom 105<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Session 1&nbsp;<\/strong>Tuesday, June 19th<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Session 2&nbsp;<\/strong>Tuesday, June 26th<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">ENROLMENT: please register at&nbsp;<a href=\"mailto:extensionlenguas@usal.edu.ar\">extensionlenguas@usal.edu.ar<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a id=\"GrammarWorkshop\"><\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/bannernoticias2018.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/grammarworkshop.png\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>WORKSHOP on GRAMMAR TOPICS<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">June 8th, 13th &amp; 15th. From 13.30 to 15.30. Classroom 105<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Session 1 Friday, June 8th<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Classification of sentences according to their syntactic structures \/ Coordinators and Conjuncts<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Lecturer: Eleonora Bianco<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Session 2 Wednesday, June 13th<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Connectives than can introduce several kinds of clauses \/ Contact clauses<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Lecturer: Diana Scoreanzi<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Session 3 Friday, June 15th<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Verbal complementation<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Lecturer: Mar\u00eda Ester Moreno<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">ENROLMENT: please register at <a href=\"mailto:extensionlenguas@usal.edu.ar\">extensionlenguas@usal.edu.ar<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a id=\"IJornadasCorrecci\u00f3nTextosEspa\u00f1ol\"><\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/bannernoticias2018.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>I Jornadas de Correcci\u00f3n de Textos en Espa\u00f1ol&nbsp;<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Escuela de Letras&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">31 de mayo y 1 de junio de 2018<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Inscripci\u00f3n: <a href=\"mailto:uds-letras@usal.edu.ar?subject=I%20Jornadas%20de%20correcci%C3%B3n%20de%20textos%20en%20espa%C3%B1ol&amp;body=%0A(Link%20desde%20Web%20Lenguas%20modernas%20USAL)\">uds-letras@usal.edu.ar<\/a><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/afichejornadascorrecionletras.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a id=\"AATIJornadasTraduccionC\u00f3rdoba\"><\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>II Jornadas de Traducci\u00f3n Jur\u00eddica<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional de C\u00f3rdoba.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">31 de mayo al 2 de junio<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/programa_general_ii_jornadas_de_traduccion_juridica_2.pdf\">M\u00e1s info<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(Rel.Inst.)<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><a href=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/programa_general_ii_jornadas_de_traduccion_juridica_2.pdf\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/afiche_2018_jornadas_cordoba.jpg\" alt=\"\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a id=\"AATIJornadasVirtualesII\"><\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>II Jornadas virtuales AATI<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">16 de junio de 2018.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Desde cualquier lugar de Argentina o del mundo! Con oradores de BA, C\u00f3rdoba, R\u00edo Negro y USA. Charla gratuita sobre Trados Studio. <a href=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/cartel_difusion_jornadas_virtuales_2018.pdf\">M\u00e1s info<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Consultas e inscripci\u00f3n: Charlas AATI (<a href=\"mailto:charlas@aati.org.ar?subject=II%20Jornadas%20virtuales%20AATI&amp;body=%0A(Link%20desde%20Web%20Lenguas%20modernas%20USAL)\">charlas@aati.org.ar<\/a>)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(Rel.Inst.)<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><a href=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/cartel_difusion_jornadas_virtuales_2018.pdf\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/aati_ii_jornadas_virtuales.png\" alt=\"\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a id=\"VistaMarleneMIC\"><\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/bannernoticias2018.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Visita de la prof. Marlene Fern\u00e1ndez del MIC, Universidad de la Laguna. <\/strong><em>(Actividad curricular)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Clase-Taller sobre toma de notas para la Interpretaci\u00f3n consecutiva.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><tbody><tr><td><img decoding=\"async\" alt=\"\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/marlene.jpg\"><\/td><td><strong>Prof. Marlene Fern\u00e1ndez<\/strong> Docente asociada y Coordinardora del M\u00e1ster en interpretaci\u00f3n de Conferencias MIC,Universidad de La Laguna, tenerife, Espa\u00f1a.<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Martes 22&nbsp;de mayo,&nbsp;10.00,&nbsp;Sede Pilar.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Mi\u00e9rcoles 23 de mayo, 18.00,&nbsp;Aula Magna.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Jueves 24 de mayo, 18.00,&nbsp;Laboratorio de idiomas (<\/strong><strong>para alumnos del curso de extensi\u00f3n de posgrado \u00abT\u00e9cnicas de la Interpretaci\u00f3n I\u00bb).<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a id=\"AATIFutProf\"><\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/bannernoticias2018.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Charla: Programa de futuros profesionales de AATI<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>(Act. Curricular)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Jueves 27 de abril, 19.30<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>A cargo de&nbsp;Estefan\u00eda Rubio y Paola Petrocelli&nbsp;<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/aatifutprof.bmp\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a id=\"GarciaAdolfo\"><\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/bannernoticias2018.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Conferencia: \u00abLa interpretaci\u00f3n simult\u00e1nea y su impacto en el funcionamiento cerebral\u00bb&nbsp;<\/strong><strong><em>(R.R.N\u00ba454\/18)<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Mi\u00e9rcoles 2 de mayo, 19.30<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Aula Magna<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/conferenciagarciaadica_0.png\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/curso-posgrado-practica-interpretacion-ambito-pericial-i-r-r-no45418#arriba\"><strong><\/strong><\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a href=\"https:\/\/docs.google.com\/forms\/d\/e\/1FAIpQLSeIxSf3okseojv8NAS-sToScEe8VEv-E31m2ooM43WLDvTNbA\/viewform\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Formulario de inscripci\u00f3n<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a id=\"JornadaInterUniversitaria\"><\/a><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/bannernoticias2018.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>PRIMERA JORNADA INTERUNIVERSITARIA DE TRADUCCI\u00d3N E INTERPRETACI\u00d3N \u00abDerribar mitos y construir futuro\u00bb<\/strong><strong>&nbsp;<em>(Rel Inst)<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><em>Jornada de Alumnos para Alumnos<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Viernes 14 de septiembre<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><em><a href=\"https:\/\/www.eventbrite.com.ar\/e\/primera-jornada-interuniversitaria-de-traduccion-e-interpretacion-derribar-mitos-y-construir-futuro-tickets-43477447215\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">\u00a1Inscribite!<\/a><\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><a href=\"http:\/\/www.eventbrite.com.ar\/e\/primera-jornada-interuniversitaria-de-traduccion-e-interpretacion-derribar-mitos-y-construir-futuro-tickets-43477447215\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/flyer-primera-jornada-interuniversitaria-de-traduccion-e-interpretacion.jpg\" alt=\"\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a id=\"PosgradoTerminolog\u00edaComparada\"><\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/bannernoticias2018.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Curso de posgrado:&nbsp;<\/strong><strong>TERMINOLOG\u00cdA COMPARADA EN EL \u00c1MBITO LEGAL\/JUDICIAL&nbsp;<\/strong><strong>&nbsp;<\/strong><strong><em>(R.R.N\u00ba454\/18)<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Jueves 2 de agosto a fin de noviembre<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/aficheterminologiacomparada-03.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/curso-posgrado-terminologia-comparada-ambito-legaljudicial-r-r-no45418\"><strong><\/strong><\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a id=\"PosgradoPr\u00e1cticaInterpretaci\u00f3n\"><\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/bannernoticias2018.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Curso de posgrado: PR\u00c1CTICA DE LA INTERPRETACI\u00d3N EN EL \u00c1MBITO PERICIAL I&nbsp;<\/strong><strong><em>(R.R.N\u00ba37\/18)<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Jueves 2 de agosto a fin de noviembre<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/afichepracticainterpretacionpericial-03.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/curso-posgrado-practica-interpretacion-ambito-pericial-i-r-r-no3718\"><strong><\/strong><\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a id=\"Trados1\"><\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/bannernoticias2018.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Taller de capacitaci\u00f3n en el uso de la herramienta de asistencia para la traducci\u00f3n: SDL Trados Studio.&nbsp;<\/strong>(RRN\u00ba37\/18)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Mi\u00e9rcoles 9\/5, 23\/5 y 30\/5,&nbsp;<\/strong><strong>de 11.00 a 13.00.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Laboratorio de inform\u00e1tica de la ESCUELA DE LENGUAS MODERNAS<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/tradosmayo2018.png\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/bannernoticias2018.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/seminario-posgrado-analisis-entonacion-ingles-para-especialistas-how-analyse\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Seminario de posgrado: An\u00e1lisis de la entonaci\u00f3n del ingl\u00e9s para especialistas: \u00abHow to Analyse Intonation\u00bb<\/a><\/strong><strong>&nbsp;<em>(RRN\u00ba37\/18)<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Viernes 18 de mayo&nbsp;<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/post_tenchseminar.png\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/bannernoticias2018.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>V JORNADAS INTERNACIONALES DE LENGUA INGLESA<\/strong><strong>&nbsp;<em>(RRN\u00ba682\/17)<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Mi\u00e9rcoles 16 y Jueves 17 de mayo.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/flyerjornadalenguainglesa-01b_0.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/lenguas\/v-jornadas-lengua-inglesa\"><strong><\/strong><\/a><strong>&nbsp;<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a id=\"InglesNivel1\"><\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/bannernoticias2018.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Curso: Nivel de idioma Ingl\u00e9s&nbsp;<\/strong><strong><em>(RRN\u00ba74\/18)<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Martes 3 de abril a fin de junio.<\/strong><strong>&nbsp;<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/flyernivelesidiomaingles20180322-01.png\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/curso-nivel-1-idioma-ingles-rrno7418\"><strong><\/strong><\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a id=\"FracnesNivel1\"><\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/bannernoticias2018.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Curso: Nivel de idioma Ingl\u00e9s<\/strong><strong><em>(RRN\u00ba74\/18)<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Martes 3 de abril a fin de junio<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/flyernivelesidiomafrances20180322-01.png\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/curso-nivel-1-idioma-frances-rrno7418\"><strong><\/strong><\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a id=\"PosgradoTecnicasInterpretaci\u00f3n\"><\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/bannernoticias2018.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/curso-posgrado-tecnicas-interpretacion-i-r-r-no18#arriba\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Curso de posgrado: T\u00c9CNICAS DE LA INTERPRETACI\u00d3N I<\/a><\/strong><strong>&nbsp;<em>(R.R.N\u00ba37\/18)<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/afichetecnicasinterpretacion-01sinctpcba.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/curso-posgrado-tecnicas-interpretacion-i-r-r-no18#arriba\"><strong><\/strong><\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a id=\"DramaClub\"><\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"\/archivos\/lenguas\/imagenes\/bannernoticias2018.jpg\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Taller: Drama Club 2017-2018&nbsp;<\/strong><strong><em>(RRN\u00ba732\/17)<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Noviembre 2017 a Mayo 2018.<\/strong><strong>&nbsp;<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/archivos\/lenguas\/imagenes\/drama_club_elm.png\" alt=\"\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/curso-extension\/taller-drama-club-2017-2018-rrno73217-0\"><strong><\/strong><\/a><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/lenguas\/act-extracurriculares-2016\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">A\u00d1O 2016<\/a><\/strong><strong><a href=\"http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/lenguas\/i-simposio-sobre-estudios-irlandeses\"><\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a id=\"Concurso2018\"><\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">EF Standard English Test<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00abHow good is your English?\u00bb<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tom\u00e1 el test online y obten\u00e9 un certificado reconocido a nivel internacional, en forma gratuita.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Estar\u00e1 disponible del 1 al 15 de diciembre para alumnos de la USAL. La pr\u00f3xima semana difundiremos el correspondiente link y les daremos detalles e instrucciones de c\u00f3mo tomar el test.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00a1Gracias por participar!<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00abHow good is your English?\u00bb<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tom\u00e1 el test online y obten\u00e9 un certificado reconocido a nivel internacional, gratuito. Del 1 al 15 de diciembre, para alumnos de la USAL.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">IMPORTANTE: Para garantizar que tus resultados se registren correctamente en el sistema, antes de realizar el examen online, por favor leer atentamente este documento hasta el final: http:\/\/lenguas.usal.edu.ar\/\u2026\/instrucciones_epis_efset_usal.\u2026<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00a1\u00a1Gracias por participar!!<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">***Entre quienes participen del examen de ingl\u00e9s online desde la Escuela de Lenguas Modernas, sortearemos 5 becas para las V Jornadas Internacionales de Lengua Inglesa a realizarse el 16 y 17 de mayo de 2018.***<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Este es el link: https:\/\/go.efset.org\/es\/ar-WU89PZ<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tom\u00e1 el test online y podr\u00e1s conocer tu nivel de Ingl\u00e9s, adem\u00e1s de obtener un certificado reconocido a nivel internacional, en forma gratuita.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ACTIVIDADES EXTRACURRICULARES 2018 DICIEMBRE Jueves 20 al viernes 1 de febrero EF Standard English Test Domingo 9 al mi\u00e9rcoles 12: Participaci\u00f3n de Investigadoras en el Congreso Internacional: Irlanda y Am\u00e9rica Latina \u201cHacia la globalizaci\u00f3n de los estudios irlandeses\u201d.&nbsp;(RR N\u00ba557\/18) NOVIEMBRE S\u00e1bado 10: JORNADA de TRADUCCI\u00d3N e INTERPRETACI\u00d3N AATI \/ USAL&nbsp;(RR N\u00ba557\/18) Viernes 9: Teacher Training [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":42,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[30],"tags":[],"class_list":["post-1601","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-act-curriculares-historicas"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.usal.edu.ar\/lenguas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1601","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.usal.edu.ar\/lenguas\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.usal.edu.ar\/lenguas\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.usal.edu.ar\/lenguas\/wp-json\/wp\/v2\/users\/42"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.usal.edu.ar\/lenguas\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1601"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.usal.edu.ar\/lenguas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1601\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1603,"href":"https:\/\/www.usal.edu.ar\/lenguas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1601\/revisions\/1603"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.usal.edu.ar\/lenguas\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1601"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.usal.edu.ar\/lenguas\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1601"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.usal.edu.ar\/lenguas\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1601"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}