{"id":2122,"date":"2024-09-09T09:36:41","date_gmt":"2024-09-09T12:36:41","guid":{"rendered":"https:\/\/www.usal.edu.ar\/lenguas\/?p=2122"},"modified":"2024-09-09T09:36:41","modified_gmt":"2024-09-09T12:36:41","slug":"traductorado-cientifico-literario-en-italiano","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.usal.edu.ar\/lenguas\/traductorado-cientifico-literario-en-italiano\/","title":{"rendered":"Traductorado Cient\u00edfico-Literario en italiano"},"content":{"rendered":"\n<div style=\"height:100px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Plan 11<br>Contenidos m\u00ednimos de las materias<\/h4>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group collapsible is-content-justification-left is-nowrap is-layout-flex wp-container-core-group-is-layout-2bddc4e0 wp-block-group-is-layout-flex\" style=\"border-bottom-color:var(--wp--preset--color--primary);border-bottom-width:3px;padding-top:10px;padding-right:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px\">\n<h5 class=\"wp-block-heading wp-container-content-9cfa9a5a\">Primer a\u00f1o<\/h5>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group has-global-padding is-layout-constrained wp-container-core-group-is-layout-e6038ede wp-block-group-is-layout-constrained\" style=\"padding-top:var(--wp--preset--spacing--30);padding-bottom:var(--wp--preset--spacing--30)\">\n<div class=\"wp-block-group has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<details class=\"wp-block-details is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>LENGUA ITALIANA I<\/strong> (anual)<\/summary>\n<p>Introducci\u00f3n a la glotolog\u00eda y a la ling\u00fc\u00edstica; Fonolog\u00eda; Morfolog\u00eda; Sintaxis;Sintaxis I;<br>Sintaxis II; L\u00e9xico y Sem\u00e1ntica;Pragm\u00e1tica; Los procesos morfol\u00f3gicos de formaci\u00f3n de<br>palabras en italiano: condicionantes hist\u00f3ricos y variedades sincr\u00f3nicas; El italiano y las<br>otras lenguas.<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>FON\u00c9TICA Y FONOLOG\u00cdA ITALIANAS<\/strong> (anual)<\/summary>\n<p>Elementos de fon\u00e9tica y prosodia del italiano; Fon\u00e9tica y fonolog\u00eda, pronunciaci\u00f3n<br>standard y pronunciaciones regionales: ; grafemas e interpunci\u00f3n; Las variantes<br>diaf\u00e1sicas y diastr\u00e1sticas del repertorio; La lengua de la conversaci\u00f3n: cambios de estilo<br>en el italiano contempor\u00e1neo; Principios y m\u00e9todos de dialectolog\u00eda italiana; Dialectos<br>y variedades regionales del italiano.<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>NORMATIVA DEL ITALIANO<\/strong> (cuatrimestral)<\/summary>\n<p>Sostantivi (maschile\/femminile\/singolare\/plurale); Uso degli articoli determinativi e<br>indeterminativi; Verbi ausiliari (essere\/avere); Verbi riflessivi \u2013Forma impersionale;<br>Preposizioni semplici e articolate; Pronomi diretti e indiretti \u2013 Pronomi combinati;<br>Tempi verbali: Presente indicativo (verbi regolari e irrefolari), Presente progressivo<br>(stare per + gerundio), Passato prossimo; Imperfetto; Condizionale; Futuro; Imperativo<br>diretto e indiretto; Congiuntivo; Trapassato prossimo.<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>NORMATIVA DEL ESPA\u00d1OL<\/strong> (cuatrimestral)<\/summary>\n<p>Normativa. Sus distintos planos: f\u00f3nico, gr\u00e1fico, sint\u00e1ctico y morfol\u00f3gico.<br>Acentuaci\u00f3n. Distintas clases de acento: ortogr\u00e1fico, pros\u00f3dico, diacr\u00edtico, S\u00edlabas<br>\u00e1tonas y t\u00f3nicas. Palabras agudas, graves, esdr\u00fajulas y sobreesdr\u00fajulas.<br>Otras reglas de acentuaci\u00f3n: Diptongos y triptongos. Silabeo ortogr\u00e1ficos. Uni\u00f3n y<br>separaci\u00f3n de palabras. Uso correcto de may\u00fasculas y min\u00fasculas. Principales reglas<br>ortogr\u00e1ficas. Qu\u00edsmo y deque\u00edsmo<br>Plano morfol\u00f3gico de la normativa. El sustantivo, el adjetivo, y el art\u00edculo.<br>Puntuaci\u00f3n: su concepto. Uso de los signos de puntuaci\u00f3n. Signos auxiliares.<br>Plano morfol\u00f3gico de la normativa. El adverbio. Las conjunciones. La interjecci\u00f3n. El<br>paradigma verbal. La conjugaci\u00f3n regular. Uso de los tiempos verbales.<br>Plano sint\u00e1ctico de la normativa: la oraci\u00f3n. El orden de las palabras en espa\u00f1ol.<br>Oraci\u00f3n simple unimembre y bimembre. El sujeto: n\u00facleo y modificadores. Clases de<br>sujeto. El predicado.<br>Plano sem\u00e1ntico de la normativa sinonimia, polisemia, hiponimia, antonimia,<br>paronimia, homonimia. Plano morfol\u00f3gico de la normativa. La preposici\u00f3n: su uso<br>correcto. Locuciones prepositivas.<br>Plano sint\u00e1ctico de la normativa: predicado no verbal nominal y adverbial.<br>Modificadores del predicado verbal. Oraci\u00f3n compleja: proposiciones coordinadas y<br>yuxtaposici\u00f3n. Diferentes usos del se.<br>Plano morfol\u00f3gico de la normativa. El verbo. Paradigma de la conjugaci\u00f3n irregular.<br>Derivados verbales. Uso correcto del gerundio. Coordinantes y cuasi coordinantes.<br>Matizadores y reforzadores.<br>Concordancia: Casos especiales. Concordancia entre sustantivo y verbo; entre<br>sustantivo y adjetivo, entre sustantivo y pronombre; entre pronombre y adjetivo.<br>Gram\u00e1tica textual: estructura y proceso de la elaboraci\u00f3n de un texto.<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>INTRODUCCI\u00d3N A LAS HUMANIDADES<\/strong> (cuatrimestral)<\/summary>\n<p>La traducci\u00f3n Etimolog\u00eda de la palabra. La traducci\u00f3n: acto hermen\u00e9utico y cr\u00edtico. La<br>traducci\u00f3n como encuentro de contextos hist\u00f3ricos\u2010culturales<br>Actitud filos\u00f3fica: la pregunta filos\u00f3fica, (la pregunta fundamental en filosof\u00eda y su<br>diferencia con la mera interrogaci\u00f3n). Filosof\u00eda y ciencia. La Filosof\u00eda como<br>contemplaci\u00f3n, reflexi\u00f3n o como arte de crear conceptos. La filosof\u00eda como sabidur\u00eda y<br>su tensi\u00f3n con el concepto de amor.<br>Concepci\u00f3n del \u201cmundo griego\u201d. Surgimiento del pensar filos\u00f3fico. La filosof\u00eda y el<br>descubrimiento del cosmos, a trav\u00e9s del logos. Paideia como sentido de todo esfuerzo<br>humano como justificaci\u00f3n de la existencia de la comunidad (polis) y de la<br>individualidad humana. La concepci\u00f3n plat\u00f3nica (mundo de las ideas y su repercusi\u00f3n<br>en la historia de la filosof\u00eda occidental) la tragedia griega y su repercusi\u00f3n en la cultura<br>occidental. An\u00e1lisis de Edipo Rey de S\u00f3focles, su relaci\u00f3n con la cultura: diversas<br>aproximaciones.<br>El pensamiento de las dos primeras post guerras mundiales. Mas all\u00e1 de las de las<br>filosof\u00edas de la conciencia. El problema de la existencia, crisis de la idea de fundamento<br>y de sujeto (subjectum). Las sociedades de soberan\u00eda, disciplinarias y de control. El<br>inter\u00e9s contempor\u00e1neo por la noci\u00f3n de \u201csentido\u201d. El pensar calculador, el pensar<br>meditativo.<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>CULTURA ITALIANA<\/strong> (cuatrimestral)<\/summary>\n<p>Breve historia de Italia indicando en cada per\u00edodo los aportes espec\u00edficos de este pa\u00eds a<br>la cultura mundial en los siguientes \u00e1mbitos:<br>La pol\u00edtica (la civitas romana, Maquiavelo)<br>La econom\u00eda (la recuperaci\u00f3n de posguerra, la industria automotriz)<br>El arte (grandes genios de la pintura, la escultura y la arquitectura)<br>La ciencia (Galileo , Cop\u00e9rnico, Volta, Marconi)<br>El espect\u00e1culo: la \u00f3pera, el teatro (la commedia dell`arte, Pirandello), el cine (el<br>neorealismo)<br>La gastronom\u00eda (influencias en la gastronom\u00eda mundial)<br>El desing (desarrollo del made in Italy y expansi\u00f3n en el mundo)<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>FILOSOF\u00cdA I<\/strong> (cuatrimestral)<\/summary>\n<p>Nacimiento del Logos griego: del Mito al Logos<br>Los comienzos de la filosof\u00eda en Occidente. Mito, filosof\u00eda y ciencia.<br>El problema del LENGUAJE, la VERDAD y la VIRTUD.<br>S\u00d3CRATES: la virtud socr\u00e1tica, el cuidado del alma,<br>la may\u00e9utica, la iron\u00eda socr\u00e1tica.<br>LOS SOFISTAS: el lenguaje y la verdad: el arte de la ret\u00f3rica y la persuasi\u00f3n (Prot\u00e1goras<br>y Geogias)<br>EL PROBLEMA DEL SER: surgimiento de la Metaf\u00edsica<br>Plat\u00f3n y Arist\u00f3teles<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>METODOLOG\u00cdA DEL TRABAJO CIENT\u00cdFICO<\/strong> (cuatrimestral)<\/summary>\n<p>Conocimiento cient\u00edfico Investigaci\u00f3n de las ciencias sociales. Saber vulgar y saber<br>cient\u00edfico. Las necesidades de la investigaci\u00f3n objetiva.<br>Definici\u00f3n de m\u00e9todo. Los m\u00e9todos m\u00e1s conocidos en el campo cient\u00edfico. Los<br>diferentes g\u00e9neros de la investigaci\u00f3n y sus caracter\u00edsticas , diferencias entre<br>monograf\u00eda, un resumen y una investigaci\u00f3n de Tesis. El informe, el ensayo y los<br>trabajos de divulgaci\u00f3n, el art\u00edculo perdiod\u00edstico y la ponencia. Modelos de la<br>investigaci\u00f3n.<br>Fases del proceso de investigaci\u00f3n. Selecci\u00f3n del tema. Planteamiento del problema:<br>objetivos, preguntas de investigaci\u00f3n y justificaci\u00f3n de la elecci\u00f3n del tema. La<br>elaboraci\u00f3n del marco te\u00f3rico. Planeamiento de una o varias hip\u00f3tesis. Elecciones de<br>un m\u00e9todo para comprobar la hip\u00f3tesis y la recolecci\u00f3n de datos interpretaci\u00f3n de los<br>mismos y formulaci\u00f3n de las conclusiones.<br>El plan y la escritura del trabajo.<br>B\u00fasqueda de bibliograf\u00eda<br>Redacci\u00f3n final. El lenguaje a utilizar, el estilo. Preliminares de la escritura. El primer<br>borrador, revisiones del texto y la redacci\u00f3n final. La presentaci\u00f3n, aspectos formales,<br>pautas generales, numeraci\u00f3n de p\u00e1ginas. Elementos que deben contener el trabajo<br>final.<\/p>\n<\/details>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group has-global-padding is-layout-constrained wp-container-core-group-is-layout-e6038ede wp-block-group-is-layout-constrained\" style=\"padding-top:var(--wp--preset--spacing--30);padding-bottom:var(--wp--preset--spacing--30)\">\n<div class=\"wp-block-group collapsible is-content-justification-left is-nowrap is-layout-flex wp-container-core-group-is-layout-2bddc4e0 wp-block-group-is-layout-flex\" style=\"border-bottom-color:var(--wp--preset--color--primary);border-bottom-width:3px;padding-top:10px;padding-right:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px\">\n<h5 class=\"wp-block-heading wp-container-content-9cfa9a5a\">Segundo a\u00f1o<\/h5>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<div class=\"wp-block-group has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<details class=\"wp-block-details is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>LENGUA ITALIANA II<\/strong> (anual)<\/summary>\n<p>Lengua del arte; La lengua de la Gastronom\u00eda; La lengua del Turismo; La lengua de la<br>Ecolog\u00eda; La lengua de la Filosof\u00eda y de la Teolog\u00eda; La lengua del Deporte<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>HISTORIA DE LA LENGUA ITALIANA<\/strong> (anual)<\/summary>\n<p>El italiano de los or\u00edgenes; La lengua de Dante, Petrarca y Bocaccio; Pietro Bembo y la<br>cuesti\u00f3n sobre la lengua; Norma y expansi\u00f3n del italiano; De lengua com\u00fan a lengua<br>literaria; La lengua de la poes\u00eda del siglo XX; La lengua de la prosa del siglo XX; Ret\u00f3rica<br>y estil\u00edstica<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>GRAM\u00c1TICA ITALIANA I<\/strong> (anual)<\/summary>\n<p>Pronomi relativi che e cui; Per\u00edodo ipotetico; Forma passiva \u2013Il passivante; Gli idefiniti<br>(aggettivi, pronomi e avverbi); Discorso indirecto; Concordanza dei tempi<br>dell\u00b4indicativo<br>Tempi Verbali:<br>Passato remoto (verbi regolaria e irregolari); Trapassato remoto; Forme implicite :;<br>Gerundio (presente e passato); Infinito passato; Participio passato<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>M\u00c9TODO DE TRADUCCI\u00d3N<\/strong> (cuatrimestral)<\/summary>\n<p>Historia e la traducci\u00f3n; M\u00e9todos de traducci\u00f3n; Problemas de la traducci\u00f3n;<br>Implicancias filos\u00f3ficas; Instrumentos para la traducci\u00f3n: diccionarios, internet, etc.;<br>Relaci\u00f3n entre tipos de texto y t\u00e9cnicas de traducci\u00f3n: jur\u00eddico, literario, t\u00e9cnico,<br>subtitulados, etc.<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>M\u00c9TODO DE INTERPRETACI\u00d3N<\/strong> (cuatrimestral)<\/summary>\n<p>Bases te\u00f3ricas y pr\u00e1ctica de traducciones:; Simult\u00e1nea; Consecutiva; Wispering; Ruedas<br>de negocios<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>LENGUA ESPA\u00d1OLA<\/strong>(anual)<\/summary>\n<p>El esquema de la comunicaci\u00f3n. Las funciones del lenguaje. La reformulaci\u00f3n del<br>esquema de la comunicaci\u00f3n. Denotaci\u00f3n y connotaci\u00f3n.<br>El texto como unidad sem\u00e1ntica. La redacci\u00f3n en lengua castellana. Correcci\u00f3n de<br>errores de estilo. Estructura y proceso de elaboraci\u00f3n de un texto.<br>G\u00e9neros discursivos: primarios y secundarios.<br>Distintos tipos textuales: textos informativos, textos literarios, escritos t\u00e9cnicos.<br>Gram\u00e1tica textual: texto argumentativo. Conectores argumentativos. El ensayo.<br>Coherencia y coherencia y cohesi\u00f3n.<br>Plano morfol\u00f3gico de la normativa. El pronombre. Uso correcto. Casos de la\u00edsmo,<br>le\u00edsmo y lo\u00edsmo. Los pronombres como recursos de cohesi\u00f3n gramatical.<br>Pronombres personales, demostrativos, posesivos.<br>Plano sint\u00e1ctico de la normativa. Proposiciones adjetivas. Pronombres relativos.<br>Casos especiales de concordancia.<br>Gram\u00e1tica textual: texto narrativo. Hacia una est\u00e9tica de lo fant\u00e1stico. Rese\u00f1a<br>bibliogr\u00e1fica.<br>Plano morfol\u00f3gico de la normativa. El gerundio: su uso correcto e incorrecto. El<br>adverbio. Grupos, locuciones, giros y frases verbales. Uso correcto del art\u00edculo.<br>Uso correcto del sustantivo; sustantivos masculinos y femeninos dudosos; plurales<br>dudosos. Uso correcto del adjetivo; su sustantivaci\u00f3n, concordancia del art\u00edculo y del<br>sustantivo con el adjetivo, grado positivo, comparativo y superlativo.<br>Plano sint\u00e1ctico de la normativa, proposiciones sustantivas. Estilo directo e indirecto.<br>Proposiciones absolutas de participio y de gerundio.<br>Las abreviaturas y las siglas. Gram\u00e1tica textual: texto expositivo\u2010explicativo.<br>Plano morfol\u00f3gico de la normativa. El verbo. La correlaci\u00f3n de tiempos y modos<br>verbales. Perifrasis verbales. Clasificaci\u00f3n: verbos regulares, irregulares, transitivos,<br>intransitivos, copulativos, pronominales, defectivos, auxiliares, impersonales. Uso<br>correcto de los verbos irregulares. Uso y modo de tiempos verbales. Casos especiales.<br>Plano sint\u00e1ctico de la normativa: proposiciones adverbiales: circunstanciales y no<br>circunstanciales. Subordinaci\u00f3n con y sin nexo. Subordinaci\u00f3n adverbial concesiva,<br>condicional y consecutiva. Gram\u00e1tica textual: texto persuasivo. Carta.<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>FILOSOFIA II<\/strong> (cuatrimestral)<\/summary>\n<p>Surgimiento de la raz\u00f3n moderna; Descartes: la filosof\u00eda de la subjetividad. Hume: la<br>teor\u00eda de la percepci\u00f3n.; El pensamiento post\u2010cartesiano: Spinoza, Kant; El<br>pensamiento contempor\u00e1neo: el problema de la vida y la existencia. Nietzsche,<br>Heidegger; Pensar lo actual\u2010inactual (lo intempestivo) sentido y acontecimiento\u2010<br>resistencia y creaci\u00f3n. Foucault. Deleuze.<\/p>\n<\/details>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group collapsible is-content-justification-left is-nowrap is-layout-flex wp-container-core-group-is-layout-2bddc4e0 wp-block-group-is-layout-flex\" style=\"border-bottom-color:var(--wp--preset--color--primary);border-bottom-width:3px;padding-top:10px;padding-right:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px\">\n<h5 class=\"wp-block-heading wp-container-content-9cfa9a5a\">Tercer a\u00f1o<\/h5>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<details class=\"wp-block-details is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>LENGUA ITALIANA III<\/strong> (anual)<\/summary>\n<p>La lengua de los manuales de instrucciones ; La lengua de la Econom\u00eda; La lengua del<br>Trabajo; La lengua de la Medicina; La lengua del Design; La lengua de la Moda<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<details class=\"wp-block-details is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>GRAM\u00c1TICA ITALIANA II<\/strong> (anual)<\/summary>\n<p>Uso dei tempi verbali (Quando e perch\u00e9 si usa tempo verbale piuttosto che un altro);;<br>L\u00b4uso degli ausiliari (verbi transitivi e intransitivi); L verbi modali (dovere, potere,<br>volere); L\u00b4articolo con i nomi di luogo, nomi di persone, date e festivit\u00e1; L\u00b4avverbio (tipi<br>di avverbi, come si formano, posizione all\u00b4interno della frase); L\u00b4aggetivo (tipi di<br>aggetivo e loro posizione all\u00b4interno della frase); Il si impersonale e passivante e il<br>pronome ci si; Uso dell\u00b4infinito: nelle frasi principali, nelle secondarie, preceduto dalle<br>preposizioni per, da, a, di.; La costruzione far fare; La negazione \u2013 Il non pleonastico;<br>La alterazioni del nome; Le parole straniere; I nome composti; Pronomi e particelle<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>LITERATURA ITALIANA I<\/strong> (anual)<\/summary>\n<p>Recorrido literario del S. IV hasta la modernidad<br>Dante \/ Petrarca \/ Bocaccio \/ (\u00b4300); Cop\u00e9rnico\/ Guicciardini\/ Maquiavelli (\u00b4400);<br>Ariosto \/Tasso (\u00b4500); La literatura italiana del \u00b4600y del \u00b4700; Clasicismo y<br>Romanticismo: Foscolo y Manzoni (\u00b4800); Verga y el verismo (\u00b4800); Monograf\u00eda sobre<br>uno o dos autores<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>TRADUCCI\u00d3N LITERARIA I<\/strong> (anual)<\/summary>\n<p>Pr\u00e1ctica de Traducci\u00f3n del italiano al espa\u00f1ol de textos de algunos de los autores<br>estudiados en LITERATURA ITALIANA I (sobre todo del Romanticismo, Clasicismo y<br>Verismo)<br>Pr\u00e1ctica de traducci\u00f3n del espa\u00f1ol al italiano de textos de algunos autores espa\u00f1oles y<br>latinoamericanos contempor\u00e1neos<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>TRADUCCI\u00d3N ESPECIALIZADA I<\/strong> (anual)<\/summary>\n<p>Pr\u00e1ctica de Traducci\u00f3n del italiano al espa\u00f1ol y del espa\u00f1ol al italiano de textos<br>referidos a los temas de LENGUA ITALIANA II Y III<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>TEOLOGIA<\/strong> (cuatrimestral)<\/summary>\n<p>La experiencia de lo sagrado en Romano Guarnieri; Dios Uno. Conocimiento de Dios en<br>la Biblia.; El monote\u00edsmo, idolatr\u00eda y polite\u00edsmo en la Biblia.; Dios trascendente y<br>pante\u00edsmo en la Biblia. Las cinco v\u00edas de Santo Tom\u00e1s de Aquino.; Trinidad y su<br>analog\u00eda con la familia humana. Concepto de creaci\u00f3n. Creaci\u00f3n y providencia.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n<\/details>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group collapsible is-content-justification-left is-nowrap is-layout-flex wp-container-core-group-is-layout-2bddc4e0 wp-block-group-is-layout-flex\" style=\"border-bottom-color:var(--wp--preset--color--primary);border-bottom-width:3px;padding-top:10px;padding-right:10px;padding-bottom:10px;padding-left:10px\">\n<h5 class=\"wp-block-heading wp-container-content-9cfa9a5a\">Cuarto a\u00f1o<\/h5>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<div class=\"wp-block-group has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<details class=\"wp-block-details is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>LENGUA ITALIANA IV<\/strong> (anual)<\/summary>\n<p>El lenguaje period\u00edstico escrito, radiof\u00f3nico, cinematogr\u00e1fico, teatral y televisivo; El<br>lenguaje publicitario; El lenguaje de la inform\u00e1tica y de la telefon\u00eda; El lenguaje juvenil<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>ESTRUCTURAS COMPARADAS<\/strong> (anual)<\/summary>\n<p>Principios de contrastiva; Contrastiva Italiano\u2010 Espa\u00f1ol: Fon\u00e9tica, Gram\u00e1tica, Estructura<br>de la frase y L\u00e9xico<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>LITERATURA ITALIANA II<\/strong> (anual)<\/summary>\n<p>La literatura italiana contempor\u00e1nea: el \u201cNovecento\u201d<br>Principales etapas de la literatura italiana del siglo XX<br>Principales autores: Giovanni Pascoli \u2013 Gabriele D\u00b4Annunzio\u2010 Corazzini, Gozzano y los<br>crepusculares\u2010 las vanguardias \u2013 La narrativa de la segunda mitad del siglo XX\u2010<br>Giuseppe Ungaretti\u2010 Luiggi Pirandello\u2010 Italo Svevo \u2010 Eugenio Montale\u2010 Carlo Emilio<br>Gadda\u2010 Cesare Pavese \u2010 Italo Calvino \u2010 Pier Paolo Pasolini \u2013 Primo Levi<br>Escritoras importantes del siglo XX italiano:<br>G. Deledda \u2013 E. Morante \u2013 Natalia Ginzburg \u2013 D. Maraini<br>Monograf\u00eda sobre uno o dos autores<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>TRADUCCI\u00d3N LITERARIA II<\/strong> (anual)<\/summary>\n<p>Pr\u00e1ctica de traducci\u00f3n del italiano al espa\u00f1ol de textos de algunos autores estudiados<br>en LITERATURA ITALIANA II<br>Pr\u00e1ctica de traducci\u00f3n del espa\u00f1ol al italiano de textos de algunos autores argentinos<br>contempor\u00e1neos<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>TRADUCCI\u00d3N ESPECIALIZADA II<\/strong> (anual)<\/summary>\n<p>Pr\u00e1ctica de Traducci\u00f3n del italiano al espa\u00f1ol y del espa\u00f1ol al italiano de manuales de<br>instrucciones, sitios web, packagings, subtitulado de pel\u00edculas, desgravaci\u00f3n de audios,<br>etc<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>HISTORIA DE LA CULTURA I<\/strong> (cuatrimestral)<\/summary>\n<p>Mundo antiguo, Grecia y Roma.; El mundo medieval y la cosmovisi\u00f3n teoc\u00e9ntrica; El<br>mundo moderno y la Reforma Protestante y la Reforma Cat\u00f3lica. Francia, el polo del<br>poder, Luis XIV y el absolutismo de derecho divino. Revoluci\u00f3n Francesa: or\u00edgenes,<br>per\u00edodos y consecuencias. Revoluci\u00f3n Industrial. Siglo XIX: revoluciones.; Las dos<br>grandes guerras. Gobiernos totalitarios. El nuevo equilibrio mundial: la guerra fr\u00eda. La<br>ONU; EE.UU. y Rusia.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>HISTORIA DE LA CULTURA II<\/strong> (cuatrimestral)<\/summary>\n<p>Etapa del descubrimiento , evangelizaci\u00f3n, evangelizaci\u00f3n y organizaci\u00f3n de Am\u00e9rica.<br>Los Borbones y las nuevas ideas: el liberalismo. Expulsi\u00f3n de los Jesuitas.<br>El R\u00edo de La Plata: creaci\u00f3n del Virreinato. El puerto. La aduana, El consulado.<br>Invasiones Inglesas. Consecuencias.<br>La revoluci\u00f3n de Mayo y la tradici\u00f3n hispano criolla. La formaci\u00f3n de la Primera Junta.<br>Luchas por la emancipaci\u00f3n, disgregaci\u00f3n territorial y proyectos pol\u00edticos. San Mart\u00edn y<br>la independencia.<br>El a\u00f1o 1820: ca\u00edda del poder nacional. El pacto de Pilar, Unitarios y Federales.<br>El proyecto pol\u00edtico rivadariano: reformas pol\u00edticas y econ\u00f3micas. El congreso de 1824.<br>La constituci\u00f3n de 1826.<br>Rosas, la provincia de Buenos Aires y la Naci\u00f3n, facultades extraordinarias.<br>Per\u00edodo de organizaci\u00f3n nacional.<br>Del radicalismo a la \u00e9poca infame<br>Llegada de Per\u00f3n al poder. Revoluci\u00f3n de 1943. Segunda Guerra Mundial.<br>1976 Golpe Militar. Guerra de Malvinas. Nuevo Intervencionismo estadounidense.<br>La vuelta a la democracia. Derechos Humanos. La transici\u00f3n a la democracia. El<br>gobierno radical de Alfons\u00edn. Plan econ\u00f3mico, hiperinflaci\u00f3n. Crisis militares.<br>Elecciones 1989. Menem. Privatizaciones.<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>ETICA<\/strong> (cuatrimestral)<\/summary>\n<p>Acerca de la lectura, traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n y la tarea del pensar como una<br>modalidad del Ethos. Diversos abordajes filos\u00f3ficos, literarios y t\u00e9cnicos. La alegor\u00eda de<br>la caverna en su versi\u00f3n castellana e inglesa como met\u00e1fora de formaci\u00f3n (bildung) de<br>la conciencia, ascenso responsable hacia la verdad y el bien. El logos (palabra y<br>pensamiento) y el bien en las aproximaciones aristot\u00e9licas a lo humano individual y<br>colectivo.<br>De camino hacia una definici\u00f3n reflexiva de la \u00c9tica. Noci\u00f3n de mundo y lenguaje.<br>Mundo griego.<br>El \u00e1mbito de la filosof\u00eda pr\u00e1ctica. La existencia humana como apertura y libertad. La<br>\u00e9tica como filosof\u00eda moral, indirectamente normativa. Tendencias contempor\u00e1neas.<br>El eudaimonismo aristot\u00e9lico. La \u00c9tica Nicomaquea, su relaci\u00f3n intr\u00ednseca como la<br>dimensi\u00f3n pol\u00edtica. Bien, fin y felicidad. Las virtudes \u00e9ticas y diano\u00e9ticas. La concepci\u00f3n<br>aristot\u00e9lica de la prudencia. Racionalidad prudencial, racionalidad instrumental. La<br>Justicia. La Phil\u00eda.<br>\u00c9ticas del per\u00edodo helen\u00edstico (ubicaci\u00f3n geogr\u00e1fica e hist\u00f3rica. Epicureismo.<br>Estoicismo Romano (S\u00e9neca, Ep\u00edcteto, Marco Aurelio) Comentarios de Michel Foucault<br>En la Hermene\u00fatica del Sujeto.<br>Las \u00e9ticas medioevales. Distinci\u00f3n de \u00c9ticas de m\u00e1ximos y \u00c9ticas de m\u00ednimos,<br>La cuesti\u00f3n de las \u00c9ticas religiosas. Un paradigma, Agust\u00edn de Tagaste. \u00c9ticas de la<br>conciencia. Selecci\u00f3n de textos de la obra Macbeth de Shakespeare. El Macbeth de<br>Polansky.<br>Kant: las 3 cr\u00edticas. El \u00e1mbito pr\u00e1ctico y los postulados de la Raz\u00f3n. La libertad como<br>propiedad de una voluntad racional y las inclinaciones naturales. El imperativo<br>categ\u00f3rico y sus formulaciones universales. La repercusi\u00f3n en el pensamiento<br>contempor\u00e1neo de la \u00c9tica Kantiana. Habermas y Apel \u00c9tica aplicada: tres modelos<br>posibles, pero insuficientes.<\/p>\n<\/details>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Plan 11Contenidos m\u00ednimos de las materias Primer a\u00f1o Segundo a\u00f1o Tercer a\u00f1o Cuarto a\u00f1o<\/p>\n","protected":false},"author":42,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[33,38],"tags":[],"class_list":["post-2122","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-contenidos-minimos","category-traductorado-cientifico-literario"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.usal.edu.ar\/lenguas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2122","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.usal.edu.ar\/lenguas\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.usal.edu.ar\/lenguas\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.usal.edu.ar\/lenguas\/wp-json\/wp\/v2\/users\/42"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.usal.edu.ar\/lenguas\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2122"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.usal.edu.ar\/lenguas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2122\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2127,"href":"https:\/\/www.usal.edu.ar\/lenguas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2122\/revisions\/2127"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.usal.edu.ar\/lenguas\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2122"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.usal.edu.ar\/lenguas\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2122"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.usal.edu.ar\/lenguas\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2122"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}