Profesionales a cargo: intérpretes especializados en capacitación de profesionales de la interpretación.
Coordinadora: Liliana Grandz
Realizado en el marco del convenio AATI-USAL.
Módulo 2: Técnicas avanzadas de Consecutiva
Módulo 3: Interpretación Avanzada al inglés
Módulo 4: Interpretación Especializada: Agricultura
Módulo 5: Interpretación Especializada: Petróleo y gas
Módulo 6: Interpretación Especializada: Medicina (1ra. parte)
Módulo 7: Interpretación Especializada: Medicina (2da. parte)
Módulo 8: Interpretación Especializada: Política internacional
Profesionales con título terciario o universitario de intérprete de conferencias. Profesionales con título terciario o universitario en otras áreas que puedan demostrar experiencia profesional en interpretación de conferencias y/o capacitación afín (cursos, talleres, etc.).
Requisitos para acceder: poseer título terciario o universitario de intérprete de conferencias, o poseer título terciario o universitario en otras áreas que puedan demostrar experiencia profesional en interpretación de conferencias y/o capacitación afín (cursos, talleres, etc.).
Informes: actualización.interpretacion@aati.org.ar
Aranceles y administración económica del programa: a cargo de AATI (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)
Asistencia a clase: 75%. Examen final integrador obligatorio.
Evaluación: El cursante deberá rendir un examen final integrador de interpretación al inglés y al español.
Días y horario de realización: sábados, de 9 a 11 y de 11.30 a 13.30 (GMT-3)